Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe des anciens de mon école ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 340 - 369 sur 2450   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Messages: Afficher les résumés des messages   (Grouper par discussion) Date v  
#369 De: "Dar Tarjama" <contact@...>
Date: Lundi 5. Mai 2003  17:03
Sujet: Test II
contact@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,
excusez ces messges de test,
j'ai eu des pb avec la liste tous le mois dernier,
j'espère que c'est resolu une fois pour toute ,
ce test est à mon intention pour verifier que je continue de recevoir les
emails de la liste,

bon début de semaine

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#368 De: Marina LE ROLLE <marina_le_rolle@...>
Date: Lundi 5. Mai 2003  12:11
Sujet: Recherchons traducteurs marocains TRADUISANT VERS LE FRANÇAIS
marina_le_rolle
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour à toutes et à tous,

Dans le cadre de la création prochaine de la
succursale marocaine de la société Babel Associated
Translators (www.batweb.net), nous recherchons des
traducteurs (-trices) marocain(e)s ayant les
combinaisons de langues suivantes :
anglais > français
allemand > français
espagnol > français
arabe > français

Les projets de traduction que nous envisageons de
gérer au Maroc seront réguliers, souvent volumineux et
dans des domaines essentiellement techniques.

Si vous souhaitez rejoindre notre équipe, nous vous
invitons à télécharger notre formulaire de candidature
(http://user.online.be/~bat/formulaire_MAR.rtf) et à
nous le retourner, accompagné des pièces demandées à
Marina LE ROLLE (marina_le_rolle@...) et
Jean-Louis Haag (bat@...).

________________
Marina LE ROLLE
Déléguée pour le Maroc
BAT, Babel Associated Translators

___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#367 De: "Dar Tarjama" <contact@...>
Date: Lundi 5. Mai 2003  12:04
Sujet: test
contact@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#366 De: brahim salaheddine <brahim18@...>
Date: Lundi 28. Avril 2003  7:57
Sujet: Re: [traducteurs_] Internet haut débit à Casablanca
brahim18@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour Marina

En effet le haut débit s'installe au Royaume, ainsi
Maroc Telecom vient de lancer l'ADSL.
C'est l'unique fournisseur pour le moment et les prix
sont intéressant.

Brahim


___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#365 De: Marina LE ROLLE <marina_le_rolle@...>
Date: Mardi 22. Avril 2003  14:37
Sujet: Internet haut débit à Casablanca
marina_le_rolle
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour à toutes et à tous,

Je voudrais savoir si l'Internet haut débit est bien
développé à Casablanca et quels sont les fournisseurs
d'accès les plus intéressants du point de vue rapport
qualité/prix.

Merci de vos réponses.

Marina LE ROLLE


___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#364 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Vendredi 18. Avril 2003  18:17
Sujet: Recherche traducteur alld-français technique
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,

recherche traducteur dans la combinaison allemand français dans le domaine
technique (brevets),
Envoyer CV à contact@...

Cordialement,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#363 De: "wafaa <tajri@...>" <tajri@...>
Date: Jeudi 17. Avril 2003  8:20
Sujet: rencontre mohammadia
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,

Une rencontre est prévue à Mohammadia ce dimanche 20 avril à
Mohammadia à 9h30 du matin, question de faire un brunch ensemble et
de faire connaissance,
les intéressés peuvent nous joindre au café des écrivains en face du
parc,
pour plus de détails contactez moi directement,

a dimanche,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#362 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Jeudi 17. Avril 2003  8:12
Sujet: TR: rencontre entre traducteurs fixée
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,

Une rencontre est prévue à Mohammadia ce dimanche 20 avril à Mohammadia à
9h30 du matin, question de faire un brunch ensemble et de faire
connaissance,
les intéressés peuvent nous joindre au café des écrivains en face du parc,
pour plus de détails contactez moi directement,

a dimanche,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#361 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mercredi 16. Avril 2003  14:04
Sujet: TR: rencontre entre traducteurs fixée
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
-----Message d'origine-----
De : Tajri Wafaa [mailto:tajri@...]
Envoyé : mercredi 16 avril 2003 09:23
À : Traducteurs
Objet : rencontre entre traducteurs fixée


Bonjour,

Une rencontre est prévue à Mohammadia ce dimanche 20 avril à Mohammadia à
9h30 du matin, question de faire un brunch ensemble et de faire
connaissance,
les intéressés peuvent nous joindre au café des écrivains en face du parc,
pour plus de détails contactez moi directement,

a dimanche,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#360 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mercredi 16. Avril 2003  9:23
Sujet: rencontre entre traducteurs fixée
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,

Une rencontre est prévue à Mohammadia ce dimanche 20 avril à Mohammadia à
9h30 du matin, question de faire un brunch ensemble et de faire
connaissance,
les intéressés peuvent nous joindre au café des écrivains en face du parc,
pour plus de détails contactez moi directement,

a dimanche,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#359 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Lundi 14. Avril 2003  9:22
Sujet: Urgent : Traducteur français anglais assermenté
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Salam,

Cherche traducteur français anglais qui soit assermenté avec une expérience
dans les domaines techniques et juridiques et capable de faire de
l'accompagnement, le candidat doit être disponible.
Merci de contacter directement :
061202559



Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#358 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Jeudi 10. Avril 2003  13:34
Sujet: TR: [ProZ.com Jobs] Call for translators English into Arabic, Somali and Japanese (eng>ara eng>jpn eng>som )
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...


-----Message d'origine-----
De : ProZ.com [mailto:bounce-handler@...]
Envoyé : jeudi 10 avril 2003 09:12
À : ProZ.com Member
Objet : [ProZ.com Jobs] Call for translators English into Arabic, Somali
and Japanese (eng>ara eng>jpn eng>som )



New job posting on ProZ.com:

------------
English to Arabic<br>
English to Japanese<br>
English to Somali<br>

Title:  Call for translators English into Arabic, Somali and Japanese
Posted by (company): W.A.P.A. Translations
Posted by (name): Anita Huisman
URL: http://www.proz.com/job/34825
------------

Do not reply to this email. Go to the URL.

#357 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Jeudi 10. Avril 2003  13:34
Sujet: TR: Poste : Traduceturs Confirmés
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Poste : Traduceturs Confirmes

Description :
Urgent nous cherchons des traducteurs/trices confirmes Arabe-Anglais.Anglais
Arabe

Qualifications :
Diplomes des instituts de traduction avec 2 ans dèxperience

Ville : Tout
Contact : inter_recruitment@...


Source : Menara 9 avril 2003



Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#356 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Jeudi 10. Avril 2003  13:34
Sujet: TR: L'UNESCO cherche des interprètes
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Ca peut être utile .

(a) Interprètes
Les interprètes assurent, à partir d'une ou de plusieurs langues officielles
(anglais, français, espagnol, russe, arabe, chinois) vers une autre de ces
langues, la traduction orale des interventions faites lors des conférences
et autres réunions. L'UNESCO emploie un noyau d'interprètes permanents, des
interprètes indépendants ("free-lance") étant engagés selon les besoins avec
des contrats de courte durée. La sélection est faite sur la base des titres
et de l'expérience professionnelle. Les candidat(e)s peuvent être invité(e)s
à passer un test d'aptitude.

http://www.unesco.org



Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#355 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mercredi 2. Avril 2003  11:28
Sujet: RE: _[traducteurs_]_rencontre_sur_la_création_de_Dar_Tarjama
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,
C'est un bon signe driss,
pour information, la rencontre de Rabat a été organisée par les étudiants du
cycle supérieur de l'ISCAE, j'étais simple invitée.
Pour notre rencontre, attendons la réaction du reste des membres avant d'en
décider la date et le lieu.
A partir de 4 membres on peut commencer,

Alors n'hésitez pas

Vivement le printemps !


Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#354 De: driss faouzi <faouzidriss@...>
Date: Mardi 1. Avril 2003  18:02
Sujet: RE:_[traducteurs_]_rencontre_sur_la_création_de_Dar_Tarjama
faouzidriss
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Chère Wafaa,

Je ne doute pas du fait que la rencontre que vous
aviez organisée à ISCAE à proposde la création de Dar
Trjama était enrichissante, et je regrette d'ailleurs
de ne pas avoir pu y assister, ne serait-ce que pour
faire plus ample connaissance avec vous et avec le
reste des collègues.

Je saisis cette occasion pour vous féliciter et vous
souhaiter bonne continuation. Par ailleurs, j'apprécie
beaucoup l'idée d'organiser une nouvelle rencontre
entre traducteurs. Je souhaite donc faire partie du
groupe auquel vous avez fait référence dans votre
précédent message, si vous n'y voyez pas
d'inconvénient bien sûr ;)

Au plaisir de vous relire!

Driss FAOUZI

  --- Tajri Wafaa <tajri@...> a écrit :
---------------------------------
Bonjour,

La rencontre en question s'est très bien déroulée.
C'etait un thème très interessant, une expérience
enrichissante,
dommage qu'aucun des membres qui ont manifesté
l'intéret d'assister n'ont
pas été au rendez-vous.

Personnellement, je pense que, nous les traducteurs,
devrions avoir une
vision plus large des choses, chaque rencontre même si
à premier abord n'a
pas d'inéteret pour nous, peut nous apporter, nous
apprendre énormément de
chose, non seulement d'un point de vue théorique mais
surtout d'un point de
vue stratégique et commercial.

Cela me donne l'idée d'organiser une rencontre entre
traducteurs, les
membres de cette liste, dans un cadre libre et
décontracté. primo pour faire
connaissance, et secondo nous faire connaitres entre
nous et surtout faire
connaitre toujours entre nous ce que nous faisons et
savons faire dans
l'ambition de réaliser ces mêmes objectifs auprès
d'autres opérateurs et
clients potentiels.

Les interessés peuvent me contacter directement ou à
travers la liste, si on
commence par un groupe minimal de 4 membres, ce sera
déjà une grande
réalisation, les choses évolueronts d'elles mêmes par
la suite, c'est ma
conviction, et c'est la nature même des choses.

Bon début de semaine à tous.


Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...





Sponsor Yahoo! Groupes
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc

Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées
près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files

Pour consulter la sélection des liens ressources en
traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links

Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que
vous jugez utile pour les traducteurs, merci de me le
communiquer pour l'ajouter à la sélection de la liste.
tajri@...
ou directement sur la liste à
traducteurs_du_maroc@...

--------------------------------
Pour vous désinscrire, envoyez un e-mail à :
traducteurs_du_maroc-unsubscribe@...



L'utilisation du service Yahoo! Groupes est soumise à
l'acceptation des Conditions d'utilisation et de
laCharte sur la vie privée.

___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#353 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mardi 1. Avril 2003  7:58
Sujet: RE: [traducteurs_] rencontre sur la création de Dar Tarjama
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,

La rencontre en question s'est très bien déroulée.
C'etait un thème très interessant, une expérience enrichissante,
dommage qu'aucun des membres qui ont manifesté l'intéret d'assister n'ont
pas été au rendez-vous.

Personnellement, je pense que, nous les traducteurs, devrions avoir une
vision plus large des choses, chaque rencontre même si à premier abord n'a
pas d'inéteret pour nous, peut nous apporter, nous apprendre énormément de
chose, non seulement d'un point de vue théorique mais surtout d'un point de
vue stratégique et commercial.

Cela me donne l'idée d'organiser une rencontre entre traducteurs, les
membres de cette liste, dans un cadre libre et décontracté. primo pour faire
connaissance, et secondo nous faire connaitres entre nous et surtout faire
connaitre toujours entre nous ce que nous faisons et savons faire dans
l'ambition de réaliser ces mêmes objectifs auprès d'autres opérateurs et
clients potentiels.

Les interessés peuvent me contacter directement ou à travers la liste, si on
commence par un groupe minimal de 4 membres, ce sera déjà une grande
réalisation, les choses évolueronts d'elles mêmes par la suite, c'est ma
conviction, et c'est la nature même des choses.

Bon début de semaine à tous.


Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#352 De: "Tarik" <yprana@...>
Date: Dimanche 30. Mars 2003  13:00
Sujet: APPEL A INTERPRETES ET TRADUCTEURS VOLONTAIRES POUR LE FSE 2003
yprana@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Merci de diffuser dans vos réseaux, organisations, etc., par les
moyens qui vous semblent les plus opportuns (emails, annonces dans vos
publications papier, affichage, etc.) tout ou partie de l'appel à
interprètes et traducteurs volontaires (ci joint au format PDF -
ci-après dans le corps du mail). Nous comptons sur vous : nous
cherchons entre 800 et 1000 volontaires !

Informations : www.babels.org

Inscription des volontaires : www.babels.org/registration

Adresse email pour le FSE 2003 : fsesf@...

Babels est un réseau international d'interprètes et de traducteurs
volontaires, animé par des volontaires.

L'équipe Babels.

FSE 2003
APPEL A INTERPRÈTES ET TRADUCTEURS VOLONTAIRES

Nous cherchons des interprètes et traducteurs volontaires pour le FSE
(Forum social européen) qui se déroulera en France à Paris et à St
Denis ainsi qu'à Bobigny et Ivry, du 12 au 15 novembre 2003. Après
celui de Florence en 2002, ce FSE est le deuxième Forum social
continental européen dans la suite et l'esprit du Forum social mondial
de Porto Alegre. Espace de rencontres et d'échanges pour des dizaines
de milliers de participant(e)s et des milliers d'organisations de la
société civile et campagnes de mobilisations sociales (à Florence en
2002 : 60 000 participant(e)s), le FSE est également un lieu
d'élaboration d'alternatives et de stratégies.

Le FSE est un espace multilingue de débats, conférences, séminaires,
ateliers, rencontres, assemblées etc. en 6 langues officielles :
allemand, anglais, espagnol (castillan), français, italien et la
langue des signes internationale, et d'autres langues en fonction des
besoins ponctuels de telle ou telle délégation.

BABELS - www.babels.org

Babels est un réseau international d'interprètes volontaires dont
l'objet est de couvrir les besoins en interprétariat des Forums
Sociaux et autres rendez-vous internationaux. Créé en septembre 2002
pour les besoins du FSE de Florence, Babels, par l'intermédiaire de
ses coordinations européennes de volontaires, avait relevé le pari de
réunir, en 2 mois à peine, près de 350 interprètes de 7 pays au sein
de la forteresse florentine.

L'objet de Babels. Participer à la conception et à la construction d'
alternatives au néolibéralisme et à la marchandisation du monde en
favorisant et en facilitant l'échange et la communication
interculturels. Constituer un réseau international d'interprètes et
traducteurs volontaires désireux d'utiliser leur compétence
linguistique pour contribuer à ce que les mouvements sociaux dits « de
Porto Alegre » puissent partager leurs analyses, leurs expériences et
coordonner leurs actions à l'échelle internationale. Contribuer à la
réflexion sur le rôle des langues dans la circulation des idées entre
les mouvements sociaux en constituant un patrimoine linguistique
commun. Babels se propose donc, en fonction de ses ressources et des
besoins exprimés, de participer directement à l'organisation des
Forums Sociaux (continentaux, thématiques ou mondiaux) et aux
événements internationaux tels que définis dans le calendrier des «
appels des mouvements sociaux ».

L'INTERPRÉTARIAT DURANT LE FSE

En février 2003, le Comité d'initiative français puis l'Assemblée
générale européenne de préparation du FSE ont ratifié la décision de
confier uniquement à des volontaires tout l'interprétariat et la
traduction du FSE 2003. Les 6 langues officielles choisies sont
l'allemand, l'anglais, l'espagnol (castillan), le français, l'italien
et la langue des signes, mais d'autres langues seront également
présentes.

Nous recherchons donc en priorité des personnes volontaires pour faire
de l'interprétation simultanée durant les différents événements du FSE
(environ 150 conférences, séminaires, etc. par jour). Nous nous
engageons en retour à organiser votre voyage jusqu'à Paris pour le
FSE, à vous trouver un hébergement (en priorité chez l'habitant) et à
faciliter votre séjour sur place pendant les quelques jours du FSE.

VOUS SOUHAITEZ PARTICIPER AU FSE 2003 EN TANT QU'INTERPRETE OU
TRADUCTEUR VOLONTAIRE ?

Que vous soyez interprète professionnel (confirmé ou débutant) ou que,
sans être de la profession, vous pratiquiez une ou plusieurs langues
en dehors de votre langue maternelle et souhaitiez faire ainsi votre
première expérience d'interprétariat, vous pouvez rejoindre le réseau
Babels. Nous recherchons également des traducteurs pour traduire des
documents écrits liés au FSE, avant et après l'événement.

Un formulaire d'inscription en ligne se trouve sur notre site internet
www.babels.org/registration. Il vous suffit de le remplir pour être
enregistré comme interprète volontaire auprès de Babels. Vous
trouverez plus d'informations, des explications complémentaires et des
réponses à vos questions sur notre site www.babels.org.

Merci et à bientôt
L'équipe Babels www.babels.org

#351 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Vendredi 28. Mars 2003  10:02
Sujet: Nouvelle membre/ TR: Fichier - Présentation
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
-----Message d'origine-----
De : hanane lamsahel [mailto:hlamsahel@...]
Envoyé : jeudi 27 mars 2003 15:26
À : traducteurs_du_maroc Modérateur
Objet : Re: Fichier - Présentation




Bonjour,
> Nom:LAMSAHEL
> Prénom:HANANE
> Fonction:Administratrice
> Formation:
> Promotion (ESRFT):2002
> Langues de travail:Arabe- Espagnol- Français
> Ville:Tanger
> Pourquoi vous voulez rejoindre la liste des
> tradcuteurs du maroc ? :
>Outre les raisons pour lesquelles vous avez créé
cette liste, j’aimerais rester en contacte avec les
autres lauréats de l’école pour ainsi pouvoir défendre
nos intérêts de traducteurs.

> Cordialement,
  hlamsahel


___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#350 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Jeudi 27. Mars 2003  17:15
Sujet: Urgent/ Cherche Interprètes Ang-fr-esp
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonsoir,

Cherchons traducteurs interprètes dans les langues suivantes,
Anglais, Français et Espagnol pour une mission de deux mois à Mohammadia.

Merci d'envoyer CV et prétentions à contact@... ou par fax

Cordialement,

061202559

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#349 De: Mahassine Mir <mahassinemir@...>
Date: Mardi 25. Mars 2003  11:25
Sujet: Help !!!
mahassinemir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour tout le monde,

Je cherche des lauréat de l'Ecole Roi Fahd qui ont AUSSI intégré l'ESIT à Paris
( leur adresse mail ou tel ...) .

Qui pourrait me renseigner ??

Merci d'avance !

Mahassine



---------------------------------
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Testez le nouveau Yahoo! Mail

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été
supprimées]

#348 De: "hicham habibi" <hichabibi@...>
Date: Jeudi 20. Mars 2003  10:29
Sujet: Re: [traducteurs_] rencontre sur la création de Dar Tarjama
hichabibi@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
Salut wafaa,
puisque vs venez si pres de nous, j essairai de venir assister et vs
rencontrer. je contacterai egalement une amie a vous, touria nourri, et peut
etre qu on viendra tout les deux.
merci pour l invitation
au revoir





>From: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
>Reply-To: traducteurs_du_maroc@...
>To: "Traducteurs" <traducteurs_du_maroc@...>
>Subject: [traducteurs_] rencontre sur la création de Dar Tarjama
>Date: Wed, 19 Mar 2003 09:57:24 -0000
>
>Bonjour,
>J'ai le plaisir de vous inviter à assister à une rencontre sur les start
>up,
>Dar Tarjama est invitée par les étudiants du cycle supérieur de l'iscae
>Rabat à Hay Ryad pour partager l'expérience de sa création.
>Les personnes désireuses d'assister sont les bienvenues,
>il suffit juste de m'avertir à l'avance car je ne crois pas qu'ils ont une
>grande salle.
>date : samedi 29 mars à 9h30 à l'iscae Rabat hay ryad.
>
>Cordialement,
>
>Wafaa Tajri-Jankari
>-------------------
>Dar Tarjama,
>"Language is not an obstacle"
>2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
>Quartier des Hôpitaux,
>Casablanca 20100, Maroc
>Telefax: 212 22 48 66 74
>Site Web: http://www.dartarjama.ma
>E-mail: contact@...
>
>
>


_________________________________________________________________
MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/virus

#347 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mercredi 19. Mars 2003  9:57
Sujet: rencontre sur la création de Dar Tarjama
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour,
J'ai le plaisir de vous inviter à assister à une rencontre sur les start up,
Dar Tarjama est invitée par les étudiants du cycle supérieur de l'iscae
Rabat à Hay Ryad pour partager l'expérience de sa création.
Les personnes désireuses d'assister sont les bienvenues,
il suffit juste de m'avertir à l'avance car je ne crois pas qu'ils ont une
grande salle.
date : samedi 29 mars à 9h30 à l'iscae Rabat hay ryad.

Cordialement,

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...

#346 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mercredi 12. Mars 2003  21:08
Sujet: TR: Fichier - Présentation
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Un nouveau membre qui se présente

Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...


-----Message d'origine-----
De : Adil Embarch [mailto:embarchadil@...]
Envoyé : jeudi 27 février 2003 17:28
À : traducteurs_du_maroc Modérateur
Objet : Re: Fichier - Présentation


Je tiens en premier lieu à exprimer mes vifs remerciements à la modératrice,
Ms Wafa Tajri qui a bien voulu approuver ma demande d'inscription à ce
groupe. Je souhaite également et surtout lui rendre un hommage particulier
pour son initiative, son dévouement et son abnégation qui ressortent non
seulement sur la gestion de la page du groupe, mais aussi sur son propre
site http://www.dartarjama.ma/.

Avant de demander à rejoindre le groupe, j'ai suivi les discussions pendant
quelques temps et j'ai pu constater une bonne volonté chez tous les
participants de donner et de partager. Il m'a également été donné de voir un
niveau très élevé des échanges, ce qui rend ma participation à ce groupe un
honneur et un plaisir.

Merci à tous

Nom: Embarch
Prénom: Mohamed Adil
Fonction: Fonctionnaire
Formation: Langues, traduction et diplomatie
Promotion (ESRFT): 1990 (2ème promotion)
Langues de travail: arabe/français/anglais sur le diplôme. Ceci dit, je
n'exerce plus la traduction à des fins professionnelles.
Ville: Washington, DC
Pourquoi vous voulez rejoindre la liste des traducteurs du maroc ?: J'ose
croire que ce groupe, comme son son l'indique, a été créé dans le but de
regrouper tous les traducteurs du Maroc. Ce groupe est aussi une interface
pour établir et élargir ses contacts avec des personnes partageant souvent
le même background, quelques fois les mêmes affinités, voire les mêmes
intérêts et soucis.

Cordialement,

Mohamed Adil Embarch





----------------------------------------------------------------------------
----
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Testez le nouveau Yahoo! Mail


[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été
supprimées]

#345 De: "elguedimi" <melguedimi@...>
Date: Mercredi 12. Mars 2003  10:17
Sujet: Glossaire
elguedimi
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Rebonjour,
J'ai essayé en vain de télécharger le glossaire sur le site du
groupe. La page de téléchargement ne cesse de revenir à l'écran. Je
tâcherai de faire une nouvelle tentative plus tard, si le problème
est résolu.
Navré pour ce poisson d'avril avant l'heure :(
Mouhcine EL Guedimi
IDB

#344 De: "elguedimi" <melguedimi@...>
Date: Mercredi 12. Mars 2003  9:28
Sujet: Traduction financière
elguedimi
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Chers colistier(e)s,
Il m'est agréable de partager avec vous un glossaire confectionné
suite à un atelier de traduction financière tenu récemment à Paris.
Vous y trouverez des équivalences actualisées de termes et
d'expressions anglo-saxonnes qui se prêtent difficilement à une
traduction littérale.
J'espère que vous y trouverz votre bonheur. Tout travail étant par
définition perfectible, je vous invite à me faire parvenir vos
commentaires et observations.
Bon vent à toutes et à tous
M. El Guedimi
IDB

#343 De: "Tajri Wafaa" <tajri@...>
Date: Mardi 11. Mars 2003  15:13
Sujet: TR: offre d'emploi en France
traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...


-----Message d'origine-----
De : Marina LE ROLLE [mailto:marina_le_rolle@...]
Envoyé : mardi 11 mars 2003 11:40
À : contact@...
Objet : offre d'emploi en France


Bonjour Wafa,
Je vous envoie cette annonce trouvée sur le site
www.anpe.fr le 11/03/03 pour que vous la transmettiez
aux membres du forum :

Référence de l'offre : 076943S
Offre actualisée le 10/03/2003
Intitulé de l'offre d'emploi : TRADUCTEUR BILINGUE.
H/F
Recherche pour un CONTRAT A DUREE INDETERMINEE
Description du poste : TRADUCTEUR ARABE FRANCAIS POUR
TRADUCTION D'ACTES DE MARIAGE ET DE NAISSANCE. TRAVAIL
ITINERANT DEPLACEMENTS FREQENTS SUR TOUTE LA CORSE.
MAITRISE DE DROIT EXIGE. PERMIS B IMPERATIF.
LOI CANONIQUE
Expérience : DEBUTANT ACCEPTE
Formation & Connaissances : MAITRISE ARABE EXIGE(E)
Nombre de postes : 1
Secteur d'activité : AUTRES SERVICES PERSONNELS
Lieu de travail : 20 - BASTIA - FRANCE
Nature de l'offre : CONTRAT DE TRAVAIL
Salaire indicatif : MENSUEL 1 372 Euros (8 999,73 F)
Horaires : 35 H HEBDO
Taille de l'entreprise : 0 SALARIE
Si cette offre vous intéresse, veuillez téléphoner à :

JDIDI ABDELILAH - M. JDIDI
Tél. : 04.95.31.39.05

VOUS DEVEZ CONTACTER L'EMPLOYEUR AU 0609158213

___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#342 De: brahim salaheddine <brahim18@...>
Date: Jeudi 6. Mars 2003  10:29
Sujet: BONNE ANNEE 1424
brahim18@...
Envoyer un message Envoyer un message
 
BONNE ANNE 1424 A TOUS.
MEILLEURS VOEUX

BRAHIM SALAHEDDINE AMHIL

___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

#341 De: Adil Embarch <embarchadil@...>
Date: Jeudi 27. Février 2003  18:51
Sujet: Re: Fichier - Présentation
embarchadil
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Je tiens en premier lieu à exprimer mes vifs remerciements à la modératrice, Ms
Wafa Tajri qui a bien voulu approuver ma demande d'inscription à ce groupe. Je
souhaite également et surtout lui rendre un hommage particulier pour son
initiative, son dévouement et son abnégation qui ressortent non seulement sur la
gestion de la page du groupe, mais aussi sur son propre site
http://www.dartarjama.ma/.

Avant de demander à rejoindre le groupe, j'ai suivi les discussions pendant
quelques temps et j'ai pu constater une bonne volonté chez tous les participants
de donner et de partager. Il m'a également été donné de voir un niveau très
élevé des échanges, ce qui rend ma participation à ce groupe un honneur et un
plaisir.

Merci à tous

Nom: Embarch
Prénom: Mohamed Adil
Fonction: Fonctionnaire
Formation: Langues, traduction et diplomatie
Promotion (ESRFT): 1990 (2ème promotion)
Langues de travail: arabe/français/anglais sur le diplôme. Ceci dit, je n'exerce
plus la traduction à des fins professionnelles.
Ville: Washington, DC
Pourquoi vous voulez rejoindre la liste des traducteurs du maroc ?: J'ose croire
que ce groupe, comme son son l'indique, a été créé dans le but de regrouper tous
les traducteurs du Maroc. Ce groupe est aussi une interface pour établir et
élargir ses contacts avec des personnes partageant souvent le même background,
quelques fois les mêmes affinités, voire les mêmes intérêts et soucis.

Cordialement,

Mohamed Adil Embarch



---------------------------------
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Testez le nouveau Yahoo! Mail

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été
supprimées]

#340 De: Mahassine Mir <mahassinemir@...>
Date: Mercredi 26. Février 2003  16:44
Sujet: l'adresse e-mail de Bidari Hanane
mahassinemir
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message
 
Bonjour tout le monde,

Est-ce que quelqu'un a l'adresse e-mail de Bidari Hanane (promotion 2000).

Merci bien,

Mahassine



---------------------------------
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Testez le nouveau Yahoo! Mail

[Les parties de ce message comportant autre chose que du texte seul on été
supprimées]

Messages 340 - 369 sur 2450   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide