Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de ma famille ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Messages 1773 - 1802 sur 2446   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Messages: Moins d’infos | Plus d’infos   (Grouper par discussion) Auteur Date v
1802
Call for Papers: women's narratives, war, and peace-building Description: Women for Women International, a non-profit humanitarian organization, seeks...
hamidabouazza
Messenger Envoyer un message
11. Mai 2007
21:03
1801
íæã ÏÑÇÓí Ïæáí Íæá ãæÖæÚ " ÇáÊÑÌãÉ æÇáÚáæã ÇáÇäÓÇäíÉ: ÑåÇäÇÊ ÇáãÚÑÝÉ" íäÙã ÇáãÚåÏ...
mohammed boukharfane
med_trad79
Messenger Envoyer un message
9. Mai 2007
9:28
1800
Assalamou Alaykoum, tout le monde, Pour apposer les signes de vocalisation sur les lettres arabes (très utiles parfois) : ÍÑßÇÊ ÇáÔßá : ...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
6. Mai 2007
22:40
1799
Assalamou Alaykoum, tout le monde, Juste une adresse pour les offres d'emplois (Traduction) à l'étranger : http://www.learn4good.com/jobs/ Taper "Translator"...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
4. Mai 2007
11:16
1798
Assalamou Alaykoum, tout le monde, Voici une adresse intéressante...à toutes fins utiles http://www.ac-creteil.fr/medialog/ARCHIVE46/enligne46.htm Bonne...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
28. Avril 2007
10:32
1797
... From: TranslatorsCafe.com <jobs1@...> Date: 20 avr. 2007 17:51 Subject: AR>EN TC Job. Moroccan Arabic Interpreter To: Wafaa Tajri...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
20. Avril 2007
19:54
1796
Hello Translators, Please, find attached an English-Arabic glossary, which may be useful for some of you. All the best Abd Zya <abd_zya@...> a écrit : ...
khalid Ramli
kramli2007
Messenger Envoyer un message
18. Avril 2007
10:14
1795
Très intéressant. Un grand merci. Abdellatif Zyate ___________________________________________________________________________ Découvrez une nouvelle façon...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
16. Avril 2007
14:30
1794
Assalamou alaykoum, tout le monde, Voici une annonce relevé sur Al Massae du jeudi. (Global Casting) ÊÈÍË Úä ãÞÏãí æãÞÏãÇÊ ÈÑÇãÌ...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
16. Avril 2007
14:28
1793
Le secrétariat général du gouvernement vient de mettre en ligne l'intégralité des textes BO depuis 1912 : http://www.sgg.gov.ma/ Il était temps ! -- ...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
13. Avril 2007
15:33
1792
Assalamou Alaykoum, tout le monde J'ai reçu cette annonce, que je transmets, telle quelle. "Recherche traducteurs Arabe-Anglais ou des etudiants de cette...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
11. Avril 2007
17:44
1791
It can be translated simply as:  (bond) In French: obligation/titre. Regards Omar omar lahlimi <lahlimi2007@...> a écrit : So. You were supposed to...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
11. Avril 2007
17:40
1790
Salam ppl, Radio Sawa is recruiting Arabic journalists to work in the Washington D.C. area. The positions are: Arabic Radio Announcers/Writers Arabic Website...
Mounir B.
mounir_b2000
Messenger Envoyer un message
11. Avril 2007
13:25
1789
So. You were supposed to give the exact equivalent, as you are sure that one is not. There is nothing easier than saying: this is not so... Omar amine Jalouali...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
10. Avril 2007
22:22
1788
it could be translated into Arabic as smth like   or    Saida Azzaoui <s_azzaoui@...> wrote: Bonjour tout...
amine Jalouali
a_jalouali
Messenger Envoyer un message
10. Avril 2007
22:19
1787
Assalamou alaykoum, tout le monde, Voici deux sites intéressants: IATE (Inter Active Terminology for Europe) The Tool Kit Bonne lecture à tous. Abdellatif...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
10. Avril 2007
22:16
1786
Je vous remercie chers collegues pour votre aide A bientot, Saida Azzaoui. ___________________________________________________________________________ ...
Saida Azzaoui
s_azzaoui
Messenger Envoyer un message
9. Avril 2007
9:12
1785
ãÍÈÉ íÓÚÏäí Çä Ãßæä æÇÍÏÇ ãä ÇáÐíä íæÏæä ÇáÇÔÊÛÇá ãÚßã æÖãä ÇáÝÑíÞ ÇáÐí ÊÞÊÑÍæäå æáßã...
fizaziabdeslam
Messenger Envoyer un message
9. Avril 2007
9:06
1784
This is not the exact equivalent. Search again! Abdelkrim ben Lakhdim <kbenlakhdim@...> wrote: Salut, g trouver comme équivalents: ...
amine Jalouali
a_jalouali
Messenger Envoyer un message
9. Avril 2007
9:04
1783
watamgazine revue de traduction et langues http://arabswata.info/mag...
abounouha68
En ligne Envoyer un message
7. Avril 2007
22:11
1782
Bienvenue wafaa tajri ... From: fizaziabdeslam <fizaziabdeslam@...> Date: 6 avr. 2007 20:13 Subject: Re: Fichier - Présentation To: traducteurs_du_maroc...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:42
1781
... From: Rasha Nabil <rasha_agouz@...> Date: 7 avr. 2007 10:55 Subject: [atn-apts] البنك الآلي السعودي للمصطلحات To: ...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:41
1780
ÇáÓáÇã Úáíßã æÑÍãÉ Çááå Êã ÈÍãÏ ááå æÚæäå ÇÝÊÊÇÍ ãÌãæÚÉ ÌÏíÏÉ ÊÎÕ ÇáãÊÑÌãæä ãä...
Mohammed Achraf
m_achraf3000
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:39
1779
Objet : Deux sites intéressants Assalamou alaykoum, tout le monde, Voici deux sites intéressants: IATE (Inter Active Terminology for Europe) The Tool Kit ...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:37
1778
Hello Saida, You can use the Arabic term:    All the best Khalid RAMLI Graduation year 2006 Saida Azzaoui <s_azzaoui@...> a écrit :...
ramli khalid
ramlinadi2003
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:36
1777
سندات بلا ضمان Sanadat bila daman Bonne chance! ... Subject : [traducteurs_] Aide Date : Fri, 6 Apr 2007 19:00:25 +0200 (CEST) From : Saida Azzaoui...
mustapha nassil
mnassil
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:35
1776
Cher Traducteurs, Nabnet Translation recherche un traducteur anglais français pour deux grand projets. Si vous êtes interessés veuillez envoyer votre lettre...
nabil EL ALAOUI
nabiltransla...
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:34
1775
Salut, g trouver comme équivalents:  /   Bon courage. Saida Azzaoui <s_azzaoui@...> a écrit : Bonjour tout le monde, Je...
Abdelkrim ben Lakhdim
kbenlakhdim@...
Envoyer un message
7. Avril 2007
21:34
1774
Assalamou Alaykoum, Alors pour "Debenture" j'ai trouvé ÓäÏ - ÓäÏ ÊÌÇÑí - ÓäÏ ãÏíæäíÉ (sanadon, sanadon tijari, sanado madyouniyyah) ...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
7. Avril 2007
21:33
1773
Bonjour tout le monde, Je cherche un equivalent en arabe pour le terme: "debentures". Merci pour votre aide, Saida Azzaoui ...
Saida Azzaoui
s_azzaoui
Messenger Envoyer un message
6. Avril 2007
22:09
Messages 1773 - 1802 sur 2446   Le plus récent  |  < Plus récent  |  Plus ancien >  |  Le plus ancien
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide