Messages:
Moins d’infos | Plus d’infos (Grouper par discussion )
Auteur
Date
1560
CC CI C OC CE
ÃÞÊÑÍ Úáíß ÞÑÇÁÉ åÐÇ ÇáãæÖæÚ Çáãäト Úáì ãæÞÚ ÞäÇÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇáÝÖÇÆíÉ Úáì ÇáÅäÊÑäÊ ÇÖÛØ...
dinar jihane
jihanedinar
1. Novembre 2006 10:05
1561
RE : [traducteurs_] Opportunités d'emploi
bonjour, en vous remerciant des offres d'emploi que vous diffusez sur ce site, je vous saurais très reconnaissante si vous me précisez la combinaison...
hasna action
action_hasna
1. Novembre 2006 15:02
1562
Urgent! votez contre!
Please Forward this to as many people as you can! Message: One Australian NewsPaper plans to publish a new Cartoon series of Our Beloved Prophet (S.A.W ). But...
dinar jihane
jihanedinar
2. Novembre 2006 9:39
1563
Parution du premier dictionnaire juridique espagnol-arabe
Parution du premier dictionnaire juridique espagnol-arabe Le professeur de langue arabe de l'université de Grenade (Sud d'Espagne), Abdellatif Aguessim El...
wafaa
traducteurs_...
2. Novembre 2006 10:44
1564
Nouveau membre : Nabil Alaloui
Bienvenue Nabil, wafaa tajri ... From: nabil EL ALAOUI <nabiltranslation@...> Date: 2 nov. 2006 13:36 Subject: Re: Fichier - Présentation To:...
wafaa
traducteurs_...
2. Novembre 2006 16:48
1565
Ecole Fahd : La Formation des Traducteurs de Demain
La Formation des Traducteurs de Demain Tanger Du 8 - 10 novembre 2006 l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction prévoit, dans le cadre de la célébration de...
wafaa
traducteurs_...
3. Novembre 2006 10:21
1566
[traducteurs_] Ecole Fahd : La formation des traducteurs de demain
Chère Wafaa, La formation des traducteurs de demain... http://www.annuaire-traducteurs.com/ ...
Fayçal Houari
faycalhouari
6. Novembre 2006 15:11
1567
Re: [traducteurs_] Ecole Fahd : La Formation des Traducteurs de Dema
Dommage!! je suis pris du 08 au 10 novembre: il y a au moins 10 evenements ce jour-la (comme chaque année juste après Ramadan), mais bonne chance tout de...
Yassine Oulamine
Yassinou
6. Novembre 2006 15:17
1568
[traducteurs_] Parution du premier dictionnaire juridique espagnol-a
Chère Wafaa, Parution du premier dictionnaire juridique espagnol arabe... http://boutique.lexisnexis.fr/jcshop3/JV4/cat.htm?ls=1 ...
Fayçal Houari
faycalhouari
6. Novembre 2006 15:19
1569
Re: [traducteurs_] Ecole Fahd : La Formation des Traducteurs de Dema
Assalamou 3alaykom Please see the link below: http://www.proz.com/translation-jobs/136650 Best regards & good luck ... ...
hicham feddi
arganma
6. Novembre 2006 15:20
1570
[traducteurs_] Opportunités d'emploi
Chère Hasna Ouidadi, http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/messages/101?viscount=100 ...
Fayçal Houari
faycalhouari
6. Novembre 2006 15:20
1571
URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés ou de liaison)
Bonjour!! URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés ou de liaison) compétents ou doués en espagnol ou en anglais ou en francais ou en arabe pour...
Yassine Oulamine
Yassinou
6. Novembre 2006 15:28
1572
[traducteurs_] recherche de jeunes traducteurs au Maroc
Cher Elhousseine Gouaini, Au cas où tu aurais besoin de quoi que ce soit, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire. ...
Fayçal Houari
faycalhouari
9. Novembre 2006 9:52
1573
RE : [traducteurs_] URGENT: cherche interprètes free-lance (simulta
Bonjour Yassine, Je suis disponible pour le mois de novembre pour la combinaison Anglais-Français-Anglais. Je te laisse mon numéro de tel 064 90 10 47. ...
Mahassine Mir-Smith
mahassinemir
9. Novembre 2006 9:52
1574
Re: [traducteurs_] URGENT: cherche interprètes free-lance (simultan
Salut , Je suis lauréate de l'ESRFT et votre offre m'intéresse, vous trouverez ci-joint mon CV. Merci. Yassine Oulamine <yassinou@...> wrote: Bonjour!!...
fati mouhsine
maripossa2006
9. Novembre 2006 9:53
1575
[traducteurs_] URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés
Cher Yassine Oulamine, Au cas où tu aurais besoin de quoi que ce soit, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire. ...
Fayçal Houari
faycalhouari
9. Novembre 2006 9:53
1576
english-french interpreter needed for a 2 days mission
english-french interpreter needed for a 2 days mission from 14-15 november. whoever is interested can contact me. with my best regards Bouchra 064808064 From:...
Bouchra Mounib
bouchramounib@...
9. Novembre 2006 9:54
1577
heee...lp
Dear all, How ca we traslate the followig into Arabic. The cotext is taxes and this is a kind of taxes that people are supposed to pay. les voitures (VIGNETTE)...
hamida bouazza
hamidabouazza
9. Novembre 2006 9:55
1578
RE : [traducteurs_] Opportunités d'emploi
merci beaucoup bonne journée à tous les traducteurs du maroc. Fayçal Houari <faycalhouari@...> a écrit : Chère Hasna Ouidadi, ...
hasna action
action_hasna
9. Novembre 2006 9:57
1579
[traducteurs_] Fatima-Zohra BOUZINE
Chère Fatima Zohra Bouzine, http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/ ...
Fayçal Houari
faycalhouari
9. Novembre 2006 9:57
1580
aide ar>fr شركة مساه
bonjourm dans les statuts d'une société koweitienne, je trouve : quelqu'un sait il ce que cela veut dire ? et...
wafaa
traducteurs_...
9. Novembre 2006 10:40
1581
Re : [traducteurs_] heee...lp
vignette de voiture=الضريبة على السيارات ... De : hamida bouazza <hamidabouazza@...> À : traducteurs_du_maroc@... ...
fadil rachid
casa_caf2000
9. Novembre 2006 15:18
1582
Re: Re : [traducteurs_] heee...lp
Thank you si Rachid, I've already managed to find it out ; ) Hamida fadil rachid <casa_caf2000@...> wrote: vignette de...
hamida bouazza
hamidabouazza
10. Novembre 2006 10:24
1583
Re: [traducteurs_] aide ar>fr شركة م&#
Salam In English would be joint-stock. Hope this will give you a clue. Ahmed Naoual ... Send instant messages to your online friends...
ahmed naoual
ahmedmarc
10. Novembre 2006 10:24
1584
[traducteurs_] Les statuts d'une société koweitienne...
http://www.btkd-bank.com/francais/force/index.html http://www.presidence.dj/LES%20TEXTES/com18.04.htm http://www.unesco.org/courier/2001_03/fr/dici.htm ...
Fayçal Houari
faycalhouari
10. Novembre 2006 10:24
1585
Re : [traducteurs_] heee...lp
vignette de voiture=الضريبة على السيارات ... De : hamida bouazza <hamidabouazza@...> À : traducteurs_du_maroc@... ...
fadil rachid
casa_caf2000
10. Novembre 2006 10:25
1586
Re : heee...lp
Hello Hamidatoune, sorry for replying that late I've just seen your message. Concerning the translation I found the following terms in Arabic: Vignette =...
ikraminaz
10. Novembre 2006 10:27
1587
Re : [traducteurs_] heee...lp
بسم الله الرØÙ…Ù† الرØÙŠÙ…ØŒ والصلاة والسلام على سيدنا Ù…ØÙ…د المبعوث رØÙ…Ø© للعالمين، ليخرجهم...
hassan amir
geniuslinguist
12. Novembre 2006 14:22
1588
cherche traducteurs assermentés en espagnol, de qualité, aux prix
Bonjour cherche traducteurs assermentés en espagnol, de qualité, aux prix raisonnables, et honnêtes) pour traduction assermentée de documents de...
Yassine Oulamine
Yassinou
12. Novembre 2006 14:26
1589
RE : [traducteurs_] aide ar>fr شركة م&
Bonjour, voici mes suggestions société par actions société fermée (ou privée) Merci, Wael Elemam wafaa...
Wael El-Emam
emamfr
12. Novembre 2006 14:27