Chère Ikram, Merci pour ton e-mail. Au cas où tu aurais besoin d'informations, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire. En tous les cas, je te...
Bonjour, Le groupe Presse Direct, éditeur du Magazine Tel Quel et Nichane (anciennement Al Jareeda Al Okhra) recrute une traductrice ou un traducteur pour la...
bonjour Y a-t-il quelqu'un qui peut me proposer l équivalent en arabe des termes suivants : cogitus interruptus, carajicomedia, ars. Je vous remercie...
Salut à tous, J'ai ouvert un workshop pour les traducteurs (avec un bon niveau) en Anglais ou Français ou Allemand vers l'Arabe... Bientôt il y aura...
Bonjour! Merci à vous tous pour vos contributions mais dommage j'avais deja finalisé et deposé le travail. Concernant l'équivalence, j'ai trouvais la meme...
US Embassy needs a translator. please send resume and copies of diplomas to the Human resources office, US Embassy, BP 120. or fax 037660875 or email...
US Embassy needs a translator. please send resume and copies of diplomas to the Human resources office, US Embassy, BP 120. or fax 037660875 or email...
Salam à tous, Je viens de m'inscrire dans ce site et je profite de l'occasion pour vous dire bonjour et pour vous indiquer un forum pour la comunauté des ...
Dear Mounir El Boughdadi and Abdou Filali: Many thanks for your prompt replies. These will definitively help us make it through the BBC. Best Regards, Hamida ...
Salam, Yes, there is a vacancies website for BBC. You’ll find below a link that will send you directly to the page where you can register with them. You’ll...
Welcome on board, Abderahmane. dah kabab <akabab31@...> wrote: bonjour, je suis abderrahmane kabab de taza.je suis titulaire du diplome de traducteur...
Salam, J’ai trouvé cette définition sur Eurodicautom qui pourrait t’aider un peu: Transformation ou ouvraison substantielle (Reference : Code des douanes...
bonjour je suis vraiment ravi de faire ta connaissance également. ce sera un reel plaisir de te voir à taza, mais à présent je suis à rabat. abderrahmane...
Chère Ikram Azzouz, http://ikramazzouz.canalblog.com/ Au cas où tu aurais besoin de quoi que ce soit, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire. ...
Chère collègue, A propos de la BBC, Tu dois remplir un formulaire CV sur le Site Web BBC, après ils te contacteront dès qu'il y aura une vacante. Bon,...
Dear all: Has anyone among you ever applied for the BBC Arabic-speaking radio station or TV? I really want to apply for a job with them, but I don't know how...
bonjour est il possible que vous me donniez l equivalence du terme "ouvraison spécifque" en anglais ( terminologie tariffaire et economique) Ikram AZZOUZ ...
Pour un client régulier, MotsAndCo recherche un traducteur de langue maternelle anglaise, si possible américain, connaissant très bien Internet et le...
Cher Abderrahmane Kabab, Ravi de faire ta connaissance. J'aimerais bien visiter la ville Taza. Il paraît que c'est une jolie ville ! http://www.taza.free.fr/ ...
bonjour, je suis abderrahmane kabab de taza.je suis titulaire du diplome de traducteur rédacteur de l'ESRF de tarduction de tanger/ promotion 2006 et d'une...
Assalamou Alaykoum tout le monde; Cf. L'opinion - Lundi 21 août 2006 - Page 11 : Vacancy The British Embassy in Rabat invites applications for the position...