Bonjour tout le monde, J'ai un document à traduire de l'allemand vers le français (7pages). Les intéressés peuvent me joindre sur le GSM 061.77.45.64 ou...
traduction boughaz
traduction.boughaz@...
1. Décembre 2005 10:51
1238
Salamo alaykom, J'ai un document à traduire de l'allemand vers le français. Les intéressés peuvent me contacter au 061.77.45.64 Cordialement. Recevez...
traduction boughaz
traduction.boughaz@...
1. Décembre 2005 11:24
1239
Wa Aalaykomo Salam cher ami Abedellatif, Merci bien pour cet article et pour ton intêret habituel à tous ce qui est relativ à la traduction et...
Grand bonjour a tous les ami(e)s du forum..Felicitations encore a tous les nouveaux laureats..et chapeau a tous ceux qui ont anime la journee des laureats et...
Bonjour URGENT. Cherche interprètes simultanés anglais-français (et même arabe) pour conférences et rencontres techniques (finances, chimie, textile,...
Assalamou Alaykoum, tout le monde J'aimerais juste publier ce récent rapport sur l'enseignement des langues étrangères en France. Je ne me rappelle pas si...
Chers ami(e)s traducteurs/traductrices J'aimerais faire une petite precision concernant l'offre suivante: le delai est bien le 20 Novembre passe, mais je la...
Bonjour Hyper Urgent. Cherche traducteurs anglais-français pour traduction d'un texte (en 4 documents) sur le secteur hotelier (389 pages, 74.000 mots). ...
Bonjour, C'est avec un grand plaisir que je vous écrit pour vous proposer ma candidature de Free-Lance (Allemand- français- Arabe). Veuillez trouver ci-joint...
Salam tout le monde, j'ai lu le message de Houria sur le Yahoo groupe ESRFT, et ca m'a rappelé que je n'ai aucune photo de la remise, alors j'en profite pour ...
Merci beaucoup Abdellatif, Ca me rassure, car c’est exactement ce que j’ai mis avant de remettre le texte hier au client, Cordialement, Wafaa Tajri Dar...
Hello Members My name is Ahmed Naoual, KF graduate (93). Upon graduation, I worked as a free lancer for a couple of offices in Cabablanca, but this myriad of...
Assalamou alaykoum tout le monde, Pour ceux qui s'intéressent aux droits d'auteur, je joins ci-dessous cet article, publié dernièrement par le monde (à...
Bonjour chers amis En lisant la page relative au concours d'assermentation, des conditions générales et des lois (sur le site du ministère de la Justice :...
Tout à fais d'accord ... http://www.justice.gov.ma/fr/textesdereferences/loistraducteur.asp) ... ______________________________________________ Renovamos el...
Sur le site: www.tanmia.ma ACAM /IBEP recherche un(e) traducteur(trice) trilingue Arabe-Français-Anglais. Contexte Le projet d’Amélioration du Climat des...
Salam The translator-turned-businessman is a bit of a global species. Whereever you go you'll find guys who've started their career as honest bona fides...
Happy new year every body! Best wishes for happiness, prosperity and success to all Traducteurs du Maroc, namely to Ms. Wafaa and the 2005's promotion. For...
Dear All With my best wishes for a happy and fulfilling year. Mostapha El Mouloudi University of Liverpool 1303 Tudor Close Mulberry Court- Liverpool ...
mostapha elmouloudi
elmouloudi@...
29. Décembre 2005 17:16
1265
Hello, Concerning the question if global-transaltion is Israeli, I've checked the web site and think you may be right. I came across it and thought it may be...