Bonjour à tous,
Si vous êtes traducteur freelance, et l'une de vos langues de
Travail est le français, venez vous inscrire dans le nouvel annuaire
des
traducteurs, je me ferai un plaisir de valider votre inscription.
Mon webmaster ajoutera la sous-catégorie « Maroc » en cas de
besoin.
http://annuairedestraducteurs.com
NB/ il ne sera validé que les sites de traducteurs.
Cordialement.
Amina
Je suis à la recherche des coordonnées de Ghizlane MORADI (Promotion 98/99). Si quelqu'un peut m'aider pour la joindre, je lui serai trés reconnaissante.
Remerciements anticipés.
Fatima BAYDABA
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger Téléchargez le ici !
Bonjour,
Suite à de nombreuses demandes, j'invite des traducteurs ne
possédant pas de site d'aller sur le site des traducteurs
francophones à la page suivante :
http://annuairedestraducteurs.com/traducteur.php
Il y a du nouveau.
Bonne continuation à tous.
--- Dans traducteurs_du_maroc@..., "a_bey2000"
<a_bey2000@y...> a écrit
> Bonjour à tous,
>
> Si vous êtes traducteur freelance, et l'une de vos langues de
> Travail est le français, venez vous inscrire dans le nouvel
annuaire
> des
> traducteurs, je me ferai un plaisir de valider votre inscription.
> Mon webmaster ajoutera la sous-catégorie « Maroc » en cas de
> besoin.
> http://annuairedestraducteurs.com
> NB/ il ne sera validé que les sites de traducteurs.
> Cordialement.
> Amina
>
>
>
> --- Dans traducteurs_du_maroc@..., "Linda Robert"
> <lindarobert@s...> a écrit
> > Ajoutez votre site!
> > Salutations à tout le monde.
> >
> > http://www.annuairedestraducteurs.com/index.php?cat_id=84
Je suis à la recherche des coordonnées de Ghizlane MORADI (Promotion 98/99). Si quelqu'un peut m'aider pour la joindre, je lui serai trés reconnaissante.
Remerciements anticipés.
Fatima BAYDABA
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger Téléchargez le ici !
Arabic Communication Specialist/Report Writer
The USAID-funded Parliament Support Project is seeking
a full-time professional to write, edit, translate and
finalize project reports and letters in Arabic to the
highest professional standard, as well as develop
high-impact communication materials in both Arabic and
English for USAID and the parliament.
Qualifications
• Written fluency in Arabic and English
• Demonstrated experience in production of high
quality reports and marketing/communication materials.
• Results oriented and commitment to excellence.
Please send a CV, cover letter, and references to
parliament_project@...
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
Bonjour à tous,
Si vous êtes traducteur freelance, et l'une de vos langues de
Travail est le français, venez vous inscrire dans le nouvel annuaire
des
traducteurs, je me ferai un plaisir de valider votre inscription.
Mon webmaster ajoutera la sous-catégorie « Maroc » en cas de
besoin.
http://annuairedestraducteurs.com
NB/ il ne sera validé que les sites de traducteurs.
Cordialement.
Amina
--- Dans traducteurs_du_maroc@..., "Linda Robert"
<lindarobert@s...> a écrit
> Ajoutez votre site!
> Salutations à tout le monde.
>
> http://www.annuairedestraducteurs.com/index.php?cat_id=84
Hi nassil,
Thank u
But i can't read it ur message
Would u plz copy paste it in word file and send it as attachment to my email
?
Many thanks
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine-----
De : mustapha nassil [mailto:m.nassil@...]
Envoyé : mercredi 10 août 2005 07:07
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : Re: [traducteurs_] Aide Ang>Ar
Assalamu Alaikum,
Hope this will help...
1) Receivable Management: إدارة
الذمم
المستحقة (Idarat Addimam
Al-Mustahakkah)
2) Security Analysis & Portfolio Management:
تحليل
الأسهم \
الأوراق
المالية
وإدارة
المحفظة
(الاستثماري
7;) (Tahlil Al-Ashom/Al-Awrak Al-Maliyah wa Idarat Al-Mihfadah
(Al-Istitmariyah))
* Securities Analyst: individual, usually employed by a stock brokerage
house, bank, or investment institution, who performs investment research and
examines the financial condition of a company or group of companies in an
industry and in the context of the securities markets.
* Portfolio Manager: professional responsible for the securities portfolio
of an individual or institutional investor.
3) IPO: عملية
إصدار عام
أولي ((Amaliyat) Isdar Aam Awwali)
* Initial Public Offering (IPO): corporation’s first offering of stock to
the public.
Good Luck!
Mustapha
----- Original Message -----
From: "Wafaa Tajri" <contact@...>
To: traducteurs_du_maroc@...
Subject: [traducteurs_] Aide Ang>Ar
Date: Tue, 9 Aug 2005 16:20:47 -0000
>
> Bonjour,
>
> Quelqu'un peut il donner un coup de main dans ces phrases ? il s'agit de
> compétences professionnelles.
>
> Merci d'avance.
>
> Receivable Management
> Security Analysis & Portfolio Management
> IPO
> Machine servicing
>
>
> Cette dernière est une langue. Dans quel pays est elle parlée ? un idée de
> l'équivalent arabe ?
>
> Sinhalese
>
>
> Merci de toutes vos suggestions,
>
>
>
>
> Wafaa Tajri
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
> www.dartarjama.com
> www.dartarjama.com/blog
>
> contact@...
> dartarjama@...
>
> Tél. +212 (22) 522 166
> Fax. +212 (22) 522 646
--
_______________________________________________
NEW! Lycos Dating Search. The only place to search multiple dating sites at
once.
http://datingsearch.lycos.com
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que vous jugez utile pour les
traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la
liste.
contact@...
Liens Yahoo! Groupes
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine-----
De : mustapha nassil [mailto:m.nassil@...]
Envoyé : mercredi 10 août 2005 07:07
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : Re: [traducteurs_] Aide Ang>Ar
Assalamu Alaikum,
Hope this will help...
1) Receivable Management: إدارة
الذمم
المستحقة (Idarat Addimam
Al-Mustahakkah)
2) Security Analysis & Portfolio Management:
تحليل
الأسهم \
الأوراق
المالية
وإدارة
المحفظة
(الاستثماري
7;) (Tahlil Al-Ashom/Al-Awrak Al-Maliyah wa Idarat Al-Mihfadah
(Al-Istitmariyah))
* Securities Analyst: individual, usually employed by a stock brokerage
house, bank, or investment institution, who performs investment research and
examines the financial condition of a company or group of companies in an
industry and in the context of the securities markets.
* Portfolio Manager: professional responsible for the securities portfolio
of an individual or institutional investor.
3) IPO: عملية
إصدار عام
أولي ((Amaliyat) Isdar Aam Awwali)
* Initial Public Offering (IPO): corporation’s first offering of stock to
the public.
Good Luck!
Mustapha
----- Original Message -----
From: "Wafaa Tajri" <contact@...>
To: traducteurs_du_maroc@...
Subject: [traducteurs_] Aide Ang>Ar
Date: Tue, 9 Aug 2005 16:20:47 -0000
>
> Bonjour,
>
> Quelqu'un peut il donner un coup de main dans ces phrases ? il s'agit de
> compétences professionnelles.
>
> Merci d'avance.
>
> Receivable Management
> Security Analysis & Portfolio Management
> IPO
> Machine servicing
>
>
> Cette dernière est une langue. Dans quel pays est elle parlée ? un idée de
> l'équivalent arabe ?
>
> Sinhalese
>
>
> Merci de toutes vos suggestions,
>
>
>
>
> Wafaa Tajri
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
> www.dartarjama.com
> www.dartarjama.com/blog
>
> contact@...
> dartarjama@...
>
> Tél. +212 (22) 522 166
> Fax. +212 (22) 522 646
--
_______________________________________________
NEW! Lycos Dating Search. The only place to search multiple dating sites at
once.
http://datingsearch.lycos.com
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que vous jugez utile pour les
traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la
liste.
contact@...
Liens Yahoo! Groupes
Assalamu Alaikum,
Hope this will help...
1) Receivable Management: إدارة
الذمم
المستحقة (Idarat Addimam
Al-Mustahakkah)
2) Security Analysis & Portfolio Management: تحليل
الأسهم \
الأوراق
المالية
وإدارة
المحفظة
(الاستثمارية)
(Tahlil Al-Ashom/Al-Awrak Al-Maliyah wa Idarat Al-Mihfadah (Al-Istitmariyah))
* Securities Analyst: individual, usually employed by a stock brokerage house,
bank, or investment institution, who performs investment research and examines
the financial condition of a company or group of companies in an industry and in
the context of the securities markets.
* Portfolio Manager: professional responsible for the securities portfolio of an
individual or institutional investor.
3) IPO: عملية إصدار
عام أولي ((Amaliyat) Isdar Aam
Awwali)
* Initial Public Offering (IPO): corporation’s first offering of stock to the
public.
Good Luck!
Mustapha
----- Original Message -----
From: "Wafaa Tajri" <contact@...>
To: traducteurs_du_maroc@...
Subject: [traducteurs_] Aide Ang>Ar
Date: Tue, 9 Aug 2005 16:20:47 -0000
>
> Bonjour,
>
> Quelqu'un peut il donner un coup de main dans ces phrases ? il s'agit de
> compétences professionnelles.
>
> Merci d'avance.
>
> Receivable Management
> Security Analysis & Portfolio Management
> IPO
> Machine servicing
>
>
> Cette dernière est une langue. Dans quel pays est elle parlée ? un idée de
> l'équivalent arabe ?
>
> Sinhalese
>
>
> Merci de toutes vos suggestions,
>
>
>
>
> Wafaa Tajri
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
> www.dartarjama.com
> www.dartarjama.com/blog
>
> contact@...
> dartarjama@...
>
> Tél. +212 (22) 522 166
> Fax. +212 (22) 522 646
--
_______________________________________________
NEW! Lycos Dating Search. The only place to search multiple dating sites at
once.
http://datingsearch.lycos.com
The Sinhalese are the dominant ethnic group of Sri Lanka (Ceylon). As of 1974, the 9.7 million Sinhalese constituted 72 percent of the population. The next largest group, the Hindu Tamil, accounted for 21 percent (Golenpaul 1974: 262). The Sinhalese occupy most of the island, except for the northern quarter and the eastern coast, which are predominantly Tamil (Yalman 1971: 12-13; Nyrop et al. 1971: 93). In the large towns, the populations mix, but in the smaller communities, separation is maintained.
Sinhalese is the official language of Sri Lanka, a factor which became a cause of political strife following independence in 1948. It is part of the Indic Sub-branch of the Indo-Iranian Branch of Indo-European.
Wafaa Tajri <contact@...> wrote:
Bonjour,
Quelqu'un peut il donner un coup de main dans ces phrases ? il s'agit de compétences professionnelles.
Bonjour,
Quelqu'un peut il donner un coup de main dans ces phrases ? il s'agit de
compétences professionnelles.
Merci d'avance.
Receivable Management
Security Analysis & Portfolio Management
IPO
Machine servicing
Cette dernière est une langue. Dans quel pays est elle parlée ? un idée de
l'équivalent arabe ?
Sinhalese
Merci de toutes vos suggestions,
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
Merci beaucoup pour vos réponses,
Bon début de semaine,
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine-----
De : Saida Azzaoui [mailto:s_azzaoui@...]
Envoyé : lundi 8 août 2005 12:12
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : RE: [traducteurs_] les mois de l'année
Bonjour,
Voici la liste des mois de l'annee en arabe..
A bientot
Saida
--- Wafaa Tajri <contact@...> a écrit :
> Bonjour,
>
>
>
> Quequ’un a-t-il la liste de correspondance des mois
> de l’année ? ou une idée
> ou je peux la trouver,
>
>
>
> ÔÈÇØ
>
> ÊãæÒ
>
> ÊÔÑíä
>
> Etc ?
>
>
>
> Un grand merci d’avance,
>
>
>
>
>
> Wafaa Tajri
>
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
>
>
> www.dartarjama.com
>
> www.dartarjama.com/blog
>
>
>
> contact@...
>
> dartarjama@...
>
>
>
> Tél. +212 (22) 522 166
>
> Fax. +212 (22) 522 646
>
>
>
>
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que vous jugez utile pour les
traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la
liste.
contact@...
Liens Yahoo! Groupes
Bonjour,
Voici la liste des mois de l'annee en arabe..
A bientot
Saida
--- Wafaa Tajri <contact@...> a écrit :
> Bonjour,
>
>
>
> Quequ’un a-t-il la liste de correspondance des mois
> de l’année ? ou une idée
> ou je peux la trouver,
>
>
>
> ÔÈÇØ
>
> ÊãæÒ
>
> ÊÔÑíä
>
> Etc ?
>
>
>
> Un grand merci d’avance,
>
>
>
>
>
> Wafaa Tajri
>
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
>
>
> www.dartarjama.com
>
> www.dartarjama.com/blog
>
>
>
> contact@...
>
> dartarjama@...
>
>
>
> Tél. +212 (22) 522 166
>
> Fax. +212 (22) 522 646
>
>
>
>
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
Quequ’un a-t-il la liste de correspondance des mois de l’année ? ou une idée ou je peux la trouver,
ÔÈÇØ
ÊãæÒ
ÊÔÑíä
Etc ?
Un grand merci d’avance,
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...
dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
"No machine can do the work of one extraordinary man"
***********************************
This e-mail transmission may contain confidential or legally privileged information that is intended only for the individual or entity named in the e-mail address. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying, distribution, or reliance upon the contents of this e-mail is strictly prohibited. If you have received this e-mail transmission in error, please reply to the sender, so that I can arrange for proper delivery. Thank you.
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com
Bonsoir Omar,
En ce qui concerne la deuxième partie de votre
question, SDLX est parmi les plus grandes agences de
traduction au monde, elle a des filières dans
plusieurs pays, alors s'elle vous recrute pour un
travaille, c'est une très bonne opportunité pour votre
carrière. Vous n'avez rien à craindre.
Bonne chance
Ilham
--- Wafaa Tajri <contact@...> a écrit :
---------------------------------
Bonjour Omar,
Généralement chacun des logiciels que tu as cités fait
l'objet d'une
formation à part.
Cependant, sur le site des éditeurs (généralement le
même nom que le
logiciel comme www.trados.com ) tu pourra télécharger
les manuels
d'utilisation, encore faut-il que tu disposes du
logiciel.
Pour le freelance qui consiste à travailler de manière
indépendante, sans
être recruté à plein temps, et à être payé au coup
par coup.
C'est ce que font beaucoup de traducteurs, sinon la
plupart.
Bonne soirée
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine-----
De : omar lafdil [mailto:omar21leben@...]
Envoyé : dimanche 7 août 2005 20:08
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : RE: RE : [traducteurs_] Demande d'une
information
Bonsoire Wafaa,
Merci beaucoup pour tes éxplications, mais le probléme
c'est comment
travailler, évidement traduire, à l'aide de ses
logiciels ou programmes ??
En ce qui concerne la confiance en cette agence, je
dirais que j'en ai pas.
Mais comme tu as déjà signalé, ce serait une
expérience en fin de compte.
Je me demende si tu savais quelqu'un qui a une
expérience dans le Freelance
!
Merci également!
Omar Lafdil
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le
nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez le ici !
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées
près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en
traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que
vous jugez utile pour les
traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter
à la sélection de la
liste.
contact@...
Liens Yahoo! Groupes
• Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/
• Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail à
:
traducteurs_du_maroc-desabonnement@...
• L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à
l'acceptation des conditions
d'utilisation.
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées
près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en
traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que
vous jugez utile pour les traducteurs, merci de me le
communiquer pour l'ajouter à la sélection de la liste.
contact@...
---------------------------------
Liens Yahoo! Groupes
Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/
Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail
à :
traducteurs_du_maroc-desabonnement@...
L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à
l'acceptation des conditions d'utilisation.
___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com
Bonjour Omar,
Généralement chacun des logiciels que tu as cités fait l'objet d'une
formation à part.
Cependant, sur le site des éditeurs (généralement le même nom que le
logiciel comme www.trados.com ) tu pourra télécharger les manuels
d'utilisation, encore faut-il que tu disposes du logiciel.
Pour le freelance qui consiste à travailler de manière indépendante, sans
être recruté à plein temps, et à être payé au coup par coup.
C'est ce que font beaucoup de traducteurs, sinon la plupart.
Bonne soirée
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine-----
De : omar lafdil [mailto:omar21leben@...]
Envoyé : dimanche 7 août 2005 20:08
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : RE: RE : [traducteurs_] Demande d'une information
Bonsoire Wafaa,
Merci beaucoup pour tes éxplications, mais le probléme c'est comment
travailler, évidement traduire, à l'aide de ses logiciels ou programmes ??
En ce qui concerne la confiance en cette agence, je dirais que j'en ai pas.
Mais comme tu as déjà signalé, ce serait une expérience en fin de compte.
Je me demende si tu savais quelqu'un qui a une expérience dans le Freelance
!
Merci également!
Omar Lafdil
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez le ici !
------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
Pour consulter la sélection des liens ressources en traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que vous jugez utile pour les
traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la
liste.
contact@...
Liens Yahoo! Groupes
• Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/
• Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un mail à :
traducteurs_du_maroc-desabonnement@...
• L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des conditions
d'utilisation.
La liste que vous avez donné, comprend
aussi bien des logiciels d’aide à la traduction/mémoire de traduction ,
que des programmes d’édition.
Pour la traduction avec les agences à l’étranger,
le premier principe est la confiance, si vous n’avez pas confiance, ce n’est
pas la peine,
Si vous avez confiance, foncez, ce sera
toujours une expérience enrichissante si vous avez rien à perdre à part les
quelques heures que vous avez passé à traduire.
Ensuite, il faut se renseigner sur les
agences dans les forums, les listes etc. l’expérience d’un collègue
peut toujours aider.
Bon courage,
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an
obstacle
www.dartarjama.com
www.dartarjama.com/blog
contact@...
dartarjama@...
Tél. +212 (22) 522 166
Fax. +212 (22) 522 646
-----Message d'origine----- De : omar lafdil
[mailto:omar21leben@...] Envoyé : vendredi 5 août 2005
17:13 À : traducteurs_du_maroc@... Objet : [traducteurs_]
Demande d'une information
Bonjour tout le monde,
Je me demande si
quelqu'un qui a déjà une expérience en Freelance peut me définire ces
programes de travail dans la traduction:
Docs / Help / HTML* (per word)
Software (per word)
Marketing Text (per word)
Script**- No Restrictions (per word)
Script**- Timed (per word)
Script**– Lip Synched (per word)
Review (per word)
Frame Maker
Trados
PhotoShop
Ultra Edit
Mac OS
QuarkExpress
PageMaker
FrontPage
Acrobat Exchange
IBM Translation Manager
Star Transit
Corel Catalyst
Adobe Illustrator
Interleaf
Amptran
LocStudio
Acrobat (full version)
DejaVu
et ces langages du PC:
OS Version
OS Language
Une autre chose: comment
peut on travailler avec une agence de Traduction en France, par Ex.SDLX, en
reçevant un paiment ici au Maroc ainsi en faire confiance ??
je vous en remercie
Danke schön !
Coordialement
Omar Lafdil
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le
nouveau Yahoo! Messenger Téléchargez
le ici !
Bonjour,
Je propose :
Mo'ahhilat Al Morachah"
--- Wafaa Tajri <contact@...> wrote:
> Bonjour,
>
>
>
> Quelqu’un a une idée comment rendre en arabe
>
>
>
> « Candidate profile »
>
>
>
> dans le texte, j’ai « candidate cv » mais ce n’est
> pas la meme chose,
>
>
>
> merci d’avance pour toute suggestion
>
>
>
> Wafaa Tajri
>
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
>
>
> www.dartarjama.com
>
> www.dartarjama.com/blog
>
>
>
> contact@...
>
> dartarjama@...
>
>
>
> Tél. +212 (22) 522 166
>
> Fax. +212 (22) 522 646
>
>
>
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Je me demande si quelqu'un qui a déjà une expérience en Freelance peut me définire ces programes de travail dans la traduction:
Docs / Help / HTML* (per word)
Software (per word)
Marketing Text (per word)
Script**- No Restrictions (per word)
Script**- Timed (per word)
Script**– Lip Synched (per word)
Review (per word)
Frame Maker
Trados
PhotoShop
Ultra Edit
Mac OS
QuarkExpress
PageMaker
FrontPage
Acrobat Exchange
IBM Translation Manager
Star Transit
Corel Catalyst
Adobe Illustrator
Interleaf
Amptran
LocStudio
Acrobat (full version)
DejaVu
et ces langages du PC:
OS Version
OS Language
Une autre chose: comment peut on travailler avec une agence de Traduction en France, par Ex.SDLX, en reçevant un paiment ici au Maroc ainsi en faire confiance ??
je vous en remercie
Danke schön !
Coordialement
Omar Lafdil
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger Téléchargez le ici !