Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Saviez-vous que vous pouvez partager des photos sur Yahoo! Groupes ? Ah non, mais je crée mon groupe !

Messages

  Messages Aide
Avancée
TR :   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #821 sur 2450 |


Wafaa Tajri-Jankari
Dar Tarjama, Language is not an obstacle

Site Web : www.dartarjama.COM
E-mail : contact@...
Blog : www.dartarjama.com/blog

Tél. +212 (0)22 522 166
Fax. +212 (0)22 522 646

Bureau 236, Casablanca Technopark,
Route de Nouacer, Angle RS 114 et CT 1029
Casablanca, Maroc




-----Message d'origine-----
De : Notification Yahoo! Groupes
[mailto:traducteurs_du_maroc-accept-yESv5gunjut1WlHTzloMpGk@yahoogroupes
.fr]
Envoyé : lundi 17 janvier 2005 13:12
À : traducteurs_du_maroc-proprietaire@...
Objet :



Bonjour,

saidboukheffa@... a envoyé un message au groupe
traducteurs_du_maroc.


Aperçu du message :
--------------------
DE : saidboukheffa@... : Mon, 17 Jan 2005 05:11:45 -0800
(PST)OBJET : Fwd: Re: WATA Job Vacancy
Note: forwarded message attached.

***********************************

Confidentiality Notice: This e-mail transmission may contain
confidential or legally privileged information that is
intended only for the individual or entity named in the
e-mail address. If you are not the intended recipient, you
are hereby notified that any disclosure, copying,
distribution, or reliance upon the contents of this e-mail
--------------------

Le message complet figure en pièce jointe.

Ce message est soumis à votre approbation pour une des raisons suivantes
:
* Votre groupe est paramétré pour modérer tous les messages en
provenance de cet utilisateur.
* Votre groupe est paramétré pour modérer tous les messages de tous les
utilisateurs.

Pour approuver ou rejeter ce message sur le Web, allez sur
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/pending?view=1&msg
=696
Pour approuver ce message par e-mail, veuillez simplement répondre à ce
message sans attacher le message à approuver. Pour le rejeter par
e-mail, faites suivre ce message à

traducteurs_du_maroc-reject-yESv5gunjut1WlHTzloMpGk@...
NOTE: Les messages en attente expirent après 14 jours. Si vous n'agissez
pas dans ce délais, les messages en attente seront rejetés
automatiquement.

Cordialement,

L'équipe support de Yahoo! Groupes
L'utilisation du service Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des
Conditions d'utilisation et de la Charte sur la vie privée, disponibles
respectivement sur http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html et
http://fr.docs.yahoo.com/info/privacy.html




Mercredi 19. Janvier 2005  10:31

traducteurs_...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message



Note: forwarded message attached.


***********************************
Confidentiality Notice: This e-mail transmission may contain confidential or legally privileged information that is intended only for the individual or entity named in the e-mail address. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying, distribution, or reliance upon the contents of this e-mail is strictly prohibited.
If you have received this e-mail transmission in error, please reply to the sender, so that I can arrange for proper delivery. Thank you.


Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail - 250MB free storage. Do more. Manage less.

Lundi 17. Janvier 2005  13:11

saidboukheffa@...
Envoyer un message Envoyer un message
hello mr. haddad
 im willing to this position. i am a master hohder in translation and im teaching at the hashemite university at the time being. born in 1974 married with two children.7 years teaching experience at schools. and 2 years at university.
with my best wishes

Khalil Haddad <writerarabic@...> wrote:

Dear All,

There is a job vacancy for a junior Arabic
copywriter/translator in an international advertising
agency based in Dubai. If any body is interested, or
knows some one who is looking for such an opportunity,
please send me his CV to: writerarabic@...

The candidate should be fluent in English&Arabic and
have writing skills. Salary is (5000-6000 Dirhams)
(USD 1400-1600) + benefits.

Regards,

Khalil Haddad
    


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Lundi 17. Janvier 2005  10:36

kheiro742000@...
Envoyer un message Envoyer un message
Transférer Message #821 sur 2450 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Wafaa Tajri-Jankari Dar Tarjama, Language is not an obstacle Site Web : www.dartarjama.COM E-mail : contact@... Blog : www.dartarjama.com/blog ...
Dar Tarjama (W.Tajri)
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
19. Janvier 2005
10:37
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide