Bonjour,
Je crois qu'une précision s'impose lorsqu'il s'agit des outils TAO,
c'est Traduction assistée par ordinateur et non pas faite par ordinateur ou
un autre programme,
a ma connaissance le principe des TAO est une mémoire de traduction comme
TRADOS, les termes les plus récurrents sont enregistrés pour être réutilisés
en cas de besoin, ils contiennent aussi des dictionnaires (techniques, de
langue, ou spécialisés) , tous cela facilite la traduction en terme de gain
de temps surtout, c'est ce qui fait l'avantage des traducteurs qui recourent
à ces outils, ils sont plus efficaces et plus rapides car ne perdent pas
beaucoup de temps dans la recherche des termes déja traduits ou la
consultations des dicos hard,
Wafaa Tajri-Jankari
-------------------
Dar Tarjama,
"Language is not an obstacle"
2b, Rue Savoie, Résidence Sabah
Quartier des Hôpitaux,
Casablanca 20100, Maroc
Telefax: 212 22 48 66 74
Site Web: http://www.dartarjama.ma
E-mail: contact@...