Bonjour,
Kalam Wa Midad est une société individuelle, sa patronne est une
italienne installée à Casablanca.
J'ai deja eu l'occasion de faire du freelance avec eux, pour le
paiement je n'ai jamais eu de problème du moment que je pouvais le
donner une une facture.
Pour le travail, elle donne un travail ponctuel de temps en temps, le
début à ma connaissance n'est pas très régulier. Cela se comprend
puisque l'activité principale est concentrée sur la traduction de
documents juridiques pour le visa "Italie et France".
Il faut noter comme conséquence qu'elle ne n'embauche pas.
Ces infos datent de 2001. Depuis je n'ai plus eu de contact avec
christina c'est le nom de la patronne.
Wafaa Tajri
Dar Tarjama
--- Dans traducteurs_du_maroc@y..., "marina_le_rolle"
<marina_le_rolle@y...> a écrit
> Bonjour à toutes et à tous,
>
> Vous vous souvenez de moi ? ...l'étudiante française qui veut faire
un
> stage au Maroc !
>
> En surfant sur Internet, j'ai trouvé cette annonce datant de
décembre
> 2002 :
> "Société spécialisée dans la traduction multilingue, grâce aux
> nouvelles technologies - traducteurs travaillant vers leur langue
> maternelle - en cas d'urgence, services à grande vitesse, pour des
> livraisons dans les meilleurs délais - contrats de confidentialité
> pour une sécurité totale nos atouts : ponctualité dans les délais,
> souci de la qualité maximum, optimisation du rapport
> délai/qualité/prix. tel: 022 27 20 57 fax: 022 47 29 74 e-mail:
> kalam@w... Nom: Kalam & midad"
>
> Je ne trouve pas de plus amples informations sur le Net.
>
> L'un de vous connaîtrait-il cette société ? Est-elle sérieuse ?
>
> Merci de votre aide.
>
> Marina