Ouvrir session
Nouveau venu ? Crez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Dj membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Un hobby, une passion ? Partagez, c'est si bon d'en parler avec les autres ! Je crée mon groupe.

Messages

  Messages Aide
Avance
مصطلحي مساعد_الأمم المتحدة - Terminology Assi   Liste de messages  
Rpondre | Transfrer Message #2237 sur 2417 |
إخواني الأفاضل (ذكورا وإناثا)

السلام عليكم وبعد،

أعلن مكتب الأمم المتحدة في جنيف اليوم عن وظيفة "مصطلحي مساعد". وفيما يلي نص الإعلان:


DEADLINE FOR APPLICATIONS: 04 Jul 2009

DATE OF ISSUANCE: 05 May 2009

ORGANIZATIONAL UNIT: Division of Conference Management

DUTY STATION: Geneva

VACANCY ANNOUNCEMENT NUMBER: 09-CON-UNOG DCM-421183-R-GENEVA

Appointment against this post is on a local basis and is open only to those who have been successfull in the relevant entry level examination given by the duty station identified above. This VA is a recirculation of vacancy No. 419802. Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures

 

Remuneration
Depending on professional background, experience and family situation, a competitive compensation and benefits package is offered.
More Info


United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity


Responsibilities
This post is located in the Division of Conference Management, Languages Service, Arabic Translation Section. Under the overall supervision of the Section Chief and the direct supervision of the Arabic terminologist, the incumbent is responsible, for the following duties/tasks: ● Inputs in two to three languages, using either directly a dedicated database management system or a text processing software, the data related to the preparation of various terminology issuances, such as glossaries, bulletins, files, lists, notes or any other related materials; Compiles, where necessary, the successive versions of these issuances once examined and validated within the Languages Service; Assists in the maintenance and updating of relevant computerized databases; ● Undertakes the necessary documentary and linguistic research from available resources for the constitution within the Section of reliable reference materials: compares the retained terms with those found in authoritative documents as well as in the internal and external databases; checks the spelling, the typography and the cross-references of the documents produced in the Section; ● Prepares the required cover pages, indexes, alphabetic lists of acronyms and abbreviations, bibliographies and table of contents for the publication of glossaries; ● Carries out the formatting, the assembling and the verification of the presentation and the content of the glossaries prepared within or outside the Section in conformity with the UNOGSs established terminology standards; ● Answers queries addressed to the Section by consulting the terminology databases as well as the Arabic Terminologist, the Section revisers and chief, as the case may be; ● Assists in ad hoc specific terminological research, namely from available sources of reference materials; ● Extracts draft lists of specific terms from existing relevant documents for examination by the Arabic terminologist, Arabic revisers or Chief of the Section; ● Undertakes, using the appropriate software, the alignment of multilingual versions of documents; ● Participates in the test and installation processes of computer-assisted terminology software and other related tools; ● Participates, when necessary, in the smooth functioning of the Section, including its terminology work (distributes glossaries; archives the relevant terminology and terminology-related files and documents of the Section; assists in the maintenance of the collection of the constitutions of the States; replaces the librarian and informs users; carries out current tasks, etc.); ● Carrying out any other tasks or duties as may directed by the Chief of the Section.


Competencies
Professionalism - Ability to perform pertinent terminology or documentary research, to systematically update the terminology data and to retrieve the required material with the maximum rapidity and accuracy. Capacity to organize own work and to adhere to the defined priority-setting; Communication - Good interpersonal skills. Ability to communicate easily, both orally and in writing, in a clear and concise style; Client orientation - Ability to identify clients needs, to seek appropriate solutions and to establish and maintain productive partnerships with clients; Teamwork - Ability to collaborate with colleagues and to establish and maintain effective working relations in a multi-cultural, multi-ethnic environment with sensitivity and respect for diversity ; Commitment to Continuous Learning - Initiative and willingness to learn to keep abreast of new developments and ability to adapt to changes to cope with evolving tasks; Technological Awareness - Very good knowledge of computer tools used in the Section, namely automated databases management software (DtSearch, MultiTrans; etc.) and other computerized information resources on the ODS or the Internet. Actively seek to apply technology to appropriate tasks. Proficiency in MS Office applications.

 



QUALIFICATIONS


Education
Completion of secondary or equivalent studies. Successful UN Clerical test.


Work Experience
5 to 7 years of experience gained in the field of languages or documentary research or related field, preferably including three within the United Nations Languages Service.


Languages
Very good knowledge of Arabic, good knowledge of English and French. Knowledge of an additional official language of the United Nations will be an asset.


Other Skills

 


The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. (Charter of the United Nations - Chapter 3, article 8).   English and French are the two working languages of the United Nations Secretariat.  The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, TRAINING OR ANY OTHER FEES). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON BANK ACCOUNTS.

PLEASE NOTE THAT APPLICATIONS RECEIVED AFTER THE DEADLINE WILL NOT BE ACCEPTED.

How to apply

All applicants are strongly encouraged to apply online as soon as possible after the vacancy has been posted and well before the deadline stated in the vacancy announcement. Because applications submitted by United Nations (UN) staff members are considered first, provided the eligibility requirements set out in ST/AI/2006/3 are met and the application is submitted in a timely fashion, staff members should apply within 15-day or 30-day mark.

Online applications will be acknowledged where an email address has been provided. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. In such cases, please go to "My UN" page and check the status of your application by clicking on "View Application History", and resubmit the application, if necessary.

1.      To start the application process, applicants are required to register by opening a "My UN" account. Go to Login, and Register as a User. Fill in the form and choose a User Name and Password.

2.      After opening the account, applicants may apply for vacancies using the Personal History Profile (PHP) provided. Once the PHP has been completed for a particular vacancy, it can be saved and used for future applications. The PHP may be up-dated, when necessary, for future applications.

3.      In completing the PHP, please note that all fields marked with an asterisk must be completed.

4.      UN staff members must submit scanned copies of their two latest Performance Appraisal System (PAS) reports at the time of application to the appropriate Human Resources Office (HRO)/Personnel Office (PO) to the email address below, clearly indicating the vacancy announcement number. In case you have no access to the digitizing equipment, please submit hard copies of the two latest PAS reposts to the relevant HRO/PO via fax.

E-mail: crp@...

Fax: 41-22-917-0074

Please see the Frequently Asked Questions, if you encounter problems when applying.


هذا، ويرجى التكرم بتعميم هذا الإعلان على من تعرفون ممن يستوفي الشروط أخلاقيًا وعلميًا، مع خالص الشكر


بالتوفيق


عبد القادر




Mardi 5. Mai 2009  9:47

abdelkader_g...
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transfrer Message #2237 sur 2417 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

إخواني الأفاضل (ذكورا وإناثا) السلام عليكم وبعد، أعلن مكتب الأمم المتحدة في جنيف اليوم...
Abdelkader Ghannami
abdelkader_g...
Messenger Envoyer un message
5. Mai 2009
9:55
Avance

Copyright 2009 Yahoo! France SAS Tous droits rservs.
Mise jour : donnes personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide