Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Saviez-vous que vous pouvez partager des photos sur Yahoo! Groupes ? Ah non, mais je crée mon groupe !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Fwd: Re : Fichier - Présentation   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #2083 sur 2415 |
RE: [traducteurs_] Fwd: Re : Fichier - Présentation

Souhaitez la bienvenue, sans propos narquois, ni remarques désobligeantes, ni de stylo rouge ; sinon passez votre chemin.  Il ne vous est pas venu à l’esprit qu’elle aurait utilisé un logiciel de dictée qui ne fait pas de différence entre ié et ier. Soyez indulgents c’est l’appel qu’il faudrait.

Khalil el fathi

 

 

From: traducteurs_du_maroc@... [mailto:traducteurs_du_maroc@...] On Behalf Of Brahim Gherras
Sent: Friday, July 25, 2008 10:05 AM
To: traducteurs_du_maroc@...
Subject: Re: [traducteurs_] Fwd: Re : Fichier - Présentation

 

Bienvenue Wafaa !

 

Mes meilleures félicitations pour pour le bac+5 en traduction (Arabe-Français-Anglais) et le Master européen, mais je suis étonné de voir des fautes aussi flagrantes de grammaire et de syntaxe que "... je voudrais vous remerciez d'avoir m'acceptez ...." ou aussi "...m'a conseiller de m'inscrire ..."

 

Ceci est inacceptable pour un professionnel de la traduction, même si le français n'est pas l'une de ses langues de travail.

 

Tu pouvais écrire ton texte en arabe ou en anglais pour éviter pareilles remarques, personne ne serait offensé.

 

Je lance un appel à tous mes concitoyens "professionnels des langues" de faire un peu plus attention à leurs textes, même s'il s'agit de petits messages "entre potes"

 

Tout le monde doit faire attention, car dans ce domaine il est question de réputation et d'image.

 

Bonjour à tous.

 

Brahim Gherras

Fonctionnaire NON traducteur - ni interprête

Rabat

 

 


--- On Thu, 7/24/08, Dar Tarjama (Wafaa Tajri) <dartarjama@...> wrote:

From: Dar Tarjama (Wafaa Tajri) <dartarjama@...>
Subject: [traducteurs_] Fwd: Re : Fichier - Présentation
To: traducteurs_du_maroc@...
Date: Thursday, July 24, 2008, 10:30 AM

Wafaa, bienvenue !

---------- Message transféré ----------
De : elabidi wafaa <wafaa_elabidi@ yahoo.fr>
Date : 23 juillet 2008 21:55
Objet : Re : Fichier - Présentation
À : traducteurs_ du_maroc Modérateur <traducteurs_ du_maroc- proprietaire@ yahoogroupes. fr>

Nom: El abidi
Prénom: Wafaa
Fonction: tradutrice
Formation: diplôme supérieure (Bac+5)en traduction+ Master européen en la matière
Promotion (ESMTI): Promotion 2008 (Première)
Langues de travail: Arabe- Anglais-Arabe
Ville: Casablanca
Pourquoi vous voulez rejoindre la liste des tradcuteurs du maroc ? :

 

D'abord je voudrais vous remerciez d'avoir m'acceptez parmi vous, puisque vous êtes un groupe de traducteurs/ traductrices qui partage la passion de cette matière et moi aussi d'ailleurs, je me demandais pourquoi pas  faire partie et participer dans ce groupe. Raison de plus, un de mes amis qui est membre actuellement m'a conseiller de m'inscrire et rejoindre le groupe.

 

Cordialement,  

 

El abidi Wafaa. 

 

----- Message d'origine ----
De : traducteurs_ du_maroc Modérateur <traducteurs_ du_maroc- proprietaire@ yahoogroupes. fr>
À : wafaa_elabidi@ yahoo.fr
Envoyé le : Mardi, 22 Juillet 2008, 1h23mn 54s
Objet : Fichier - Présentation


Bonjour et bienvenue à la liste des traducteurs_ du_maroc
Afin de permettre une meilleure connaissance et un meilleur partage entre les membres de la liste, merci de bien vouloir remplir le formulaire suivant en guise de présentation aux autres membres :

Nom:
Prénom:
Fonction:
Formation:
Promotion (ESRFT):
Langues de travail:
Ville:
Pourquoi vous voulez rejoindre la liste des tradcuteurs du maroc ? :

Cordialement,

La modératrice

 


Envoyé avec Yahoo! Mail.
Une boite mail plus intelligente.




--
Wafaa Tajri
Dar Tarjama, Language is not an obstacle

http://wafaa. translatorscafe. com/

 



Mercredi 30. Juillet 2008  9:58

elfathikhalil
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #2083 sur 2415 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

... From: seydou ndiaye <nourseydou@...> Date: 23 mai 2007 11:50 Subject: Re : Fichier - Présentation To: traducteurs_du_maroc Modérateur < ...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
23. Mai 2007
13:37

Wafaa, bienvenue ! ... De : elabidi wafaa <wafaa_elabidi@...> Date : 23 juillet 2008 21:55 Objet : Re : Fichier - Présentation À : traducteurs_du_maroc...
Dar Tarjama (Wafaa Ta...
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
24. Juillet 2008
9:31

Bienvenue Wafaa !   Mes meilleures félicitations pour pour le bac+5 en traduction (Arabe-Français-Anglais) et le Master européen, mais je suis étonné de...
Brahim Gherras
gherras
Messenger Envoyer un message
27. Juillet 2008
23:51

Souhaitez la bienvenue, sans propos narquois, ni remarques désobligeantes, ni de stylo rouge ; sinon passez votre chemin. Il ne vous est pas venu à ...
khalilf@menara
elfathikhalil
Messenger Envoyer un message
30. Juillet 2008
10:09

7chouma 3lik a Brahim Ghrrass, 3aqqadti lina asseyda (Wafaa Abidi) o 3aqqedtini hta ana, daba maghadich nbqaw nqadro nketbo en français f had la liste, ghadi...
sana sanaa
sanatabite
Messenger Envoyer un message
1. Août 2008
13:50

Dears,   Brahim is entiled -as is anybody else- to give remarks whatsoever; I reckon you believe in freedom of speech, don't you? Indeed, we sometimes need a...
omar lahlimi
lahlimi2007
Messenger Envoyer un message
1. Août 2008
21:50

Bonsoir Je profite de cet incident sans importance, qui ne devrait pas nous occuper trop longtemps pour rebondir sur (Bac+5). Je pense que c’est en fait le ...
khalilf@menara
elfathikhalil
Messenger Envoyer un message
2. Août 2008
8:05
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide