Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de mon association ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Re: [traducteurs_] Envoi groupé n° 889   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #2075 sur 2411 |
Hi guys,
 
well, you have to be careful about that job offer. On the one hand it is a fixed term position though it was not stated in the initial announcement, and on the other hand, believe me, a secure, safe and dignity respecting position in Morocco with MAD 5000 is far more better than a QR 2000 or 3000. Check this out with the 2001 graduates who have worked for the Qatar Information Agency.
 
C.U.

 
On 22 Jul 2008 07:57:04 -0000, traducteurs_du_maroc@... <traducteurs_du_maroc@...> wrote:

Messages inclus dans cette sélection (2 Messages)

1.
pour ceux ineresses de bosser a Qatar De : dinar jihane
2.1.
Re: Fw: Linguists De : khalilf@menara

Messages

1.

pour ceux ineresses de bosser a Qatar

Envoyé par : "dinar jihane" jihanedinar@...   jihanedinar

Mardi 22. Juillet 2008  1:22

Bonjour tout le monde
Pour tous ceux qui sont interesses de travailler pour Gulf Supplies & Commercial Services a Qatar. sachez bien que vouz allez bosser avec la base americaine a Doha comme des traducteurs. et si jamais vous decider de venir, j'aimerai bien que vous negocierez vos salaires et que vous insisterez que ca serai pas moins de 10000 Rials Qatari, CAD 20000 DH, car la vie ici est devenu excessivement chere. et vous n'allez pas vous en sortez avec un salaire moins que celui-ci.
cela, en prenant en consideration que cette societe (de sous-traitance) ne va pas vous proposer ce montant, donc essayez le maximum d'etre des bons negociateurs.
Bonne Chance
 
Jihane Dinar
Journalist/Translator
QNA - Doha - Qatar

__________________________________________________________
Envoyez avec Yahoo! Mail. Une boite mail plus intelligente http://mail.yahoo.fr
2.1.

Re: Fw: Linguists

Envoyé par : "khalilf@menara" khalilf@...   elfathikhalil

Mardi 22. Juillet 2008  1:30

Hello,

I was sent a letter of thanks for the interest I showed to the matter,
together with an applicant security form. The company can but be serious,
as can be seen from its activities in Qatar. See <http://www.gscsgulf.com/>
www.gscsgulf.com. Based on the information contained in the security form, I
think they are hiring for a US entity.

a. United States Citizens (X (1), (2), (3), (4), and/or (5)

(1) Born in U.S.

(2) Born abroad of U.S. parents



(3) Naturalized (Complete (a) - (e))

(4) Born outside the USA from Naturalized parents



(a) Certificate Number(s)

(b) Date (YYMMDD)

(c) Place

(d) Court

(e) Alien Registration Number

(5) Dual Citizenship (List Country) (See DETAILED INSTRUCTIONS.)

b. Non-United States Citizens (Complete (1) through (4) below )

(1) through (4))

c. Resident Status

Complete (1) through (4))

(1) Current Citizenship

(2) Qatari Residence Number

(3) Do You Have a Work VISA ? (X one)

(a) Yes

(b) No

(4) Police check conducted in the last 6 months ? (X one)




Good luck to all applicants.

From: traducteurs_du_maroc@...
[mailto:traducteurs_du_maroc@...] On Behalf Of mostapha
elmouloudi
Sent: Tuesday, July 15, 2008 4:15 PM
To: traducteurs_du_maroc@...
Subject: RE: [traducteurs_] Fw: Linguists

Hi

The company looks serious. I received a reply stating that I was
shortlisted for the interview which will be held on Monday 28 July at
09:30 in Hayat Regency Hotel Casablanca,

Cheers everybody

--- On Mon, 7/14/08, John Joseph Colangelo <yaacolangelo@...> wrote:

From: John Joseph Colangelo <yaacolangelo@...>
Subject: RE: [traducteurs_] Fw: Linguists
To: traducteurs_du_maroc@...
Date: Monday, July 14, 2008, 9:04 PM

It does not look serious. If it were a serious company it would at least
have its own web page and email.

_____

To: traducteurs_ du_maroc@ yahoogroupes. fr
From: saidboukheffa@ yahoo.com
Date: Sun, 13 Jul 2008 02:08:12 -0700
Subject: [traducteurs_ ] Fw: Linguists

Dear Colleagues,

I've been receiving this email since last week.
It is worth a try.
Bonne chance

Said Boukheffa

"THINK GREEN"

Together We Can Make a Change

Reduce, Reuse, Recycle

--- On Sun, 7/13/08, chrysamia aguirre <mhajica_214@ yahoo.com> wrote:

From: chrysamia aguirre <mhajica_214@ yahoo.com>
Subject: Linguists
To: "Linguist" <linguistqatar@ yahoo.com>
Date: Sunday, July 13, 2008, 9:11 AM

A Leading Company in Qatar is Recruiting Experienced

Linguists/Translato rs

For Immediate Relocation to Qatar to Translate from

Arabic to English

English to Arabic

on Political, Economic, Science, Technology

and World Events

Minimum Requirements

· University Graduate

· Translation Skills

· Basic Knowledge of Microsoft Office and Internet

· Valid Passport

· Valid Police clearance

Interested candidates for this position should submit a current CV/resume
before 20 July 2008

to:

E-mail: linguistqatar@ <mailto:linguistqatar@...> yahoo.com

Fax: +974 443 1250

_____

Need to know now? Get instant answers with Windows Live Messenger. IM on
your terms.
<http://www.windowslive.com/messenger/connect_your_way.html?ocid=TXT_TAGLM_W
L_messenger_072008>

 
Activités récentes
Aller sur votre groupe
Yahoo! 360º

Partagez l'essentiel

Blog et photos avec

vos proches.

Yahoo! Groupes

Créez votre groupe

Partagez vos goûts

avec les autres.

Y! Toolbar

100% gratuit !

En 1 clic, accédez

à vos groupes.

Vous voulez répondre ?

Cliquez simplement sur l'un des liens « Répondre » à côté d'un message dans votre sélection hebdomadaire.


------------------------
La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du Maroc
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc

Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées près les Cours
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files

Pour consulter la sélection des liens ressources en traduction
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links

Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que vous jugez utile pour les traducteurs, merci de me le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la liste.
contact@...



 



--
************************
Rachid El Guerdaoui
Medi1 Sat
Tanger

Mardi 22. Juillet 2008  19:14

rasheed5_1999
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #2075 sur 2411 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Hi guys, well, you have to be careful about that job offer. On the one hand it is a fixed term position though it was not stated in the initial announcement, ...
Rachid El Guerdaoui
rasheed5_1999
Messenger Envoyer un message
23. Juillet 2008
10:33

Hi  Rachid How are you. Long time not seen. I hope u r well and ur family is alrit 2. How's life treat with u. I learnt a long time that u moved from...
mostapha elmouloudi
elmouloudi@...
Envoyer un message
24. Juillet 2008
9:14

The Arabs say أهل مكة أدرى بشعابها and please, take it from me, a person who lived in the UAE for 3 years (and believe me I love the UAE),...
John Joseph Colangelo
yaacolangelo
Messenger Envoyer un message
24. Juillet 2008
9:28

I agree with you, colleague. But if they give a good offer, perhaps it worths trying. It should be at least 15000 + housing + medical insurance + children...
mostapha elmouloudi
elmouloudi@...
Envoyer un message
24. Juillet 2008
15:50
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide