Veuillez ouvrir la pièce-jointe si vous ne pouvez pas lire l'arabe en plein-texte
نشرة "عتيدة" الإخبارية
افتتاحية (كل شهر)
أخبار (كل عشرة أيام)
ترجمة:
حوار الثقافات:
مقالات (كل شهر)
مساهمة اليونسكو في حوار الثقافات عبر برنامجـي "روائع الأدب العالمـي" و"حنين بن إسحاق" - عبد الله العميد
دراسات (كل ثلاثة أشهر)
دورات "عتيدة"
مصطلحية (علم المصطلح) (باب جديد من أبواب المنتديات)
تأسفت مديرة المعهد العربي العالي للترجمة إنعام بيوض يوم الأربعاء لكون الترجمة "لا زالت تعتبر و كأنها نوع من الترف الأدبي. وأكدت بيوض في ندوة نظمت على هامش الصالون الدولي للكتاب أن العالم العربي "لم يصل بعد إلى التفكير في أهمية الترجمة على أنها مسألة بقاء"
بما أن هذا القسم مخصص للمصطلحية فإن أفضل طريقة في نظري للبدء هي التعريف بهذا التخصص العلمي الذي لا يقل أهمية عن الترجمة ...
نريد أن نفتتح النقاش حول دور المجامع العربية في وضع المصطلح العربي ومدى نجاح مهمتها...
جديد المنتديات (على مدار اليوم)
ترجمــة
أعتقد أن الأفعال
التالية التي جمعتها ستفيد زملائي المبتدئين في مجال الترجمة...
(...) فإذا ما أوكل ( أ ) إلى ( ب ) أداء عمل أو انجاز مهمة ما ثم عاد إلى ( أ ) دون أن يفعل ما أمر به
أو تأخر في إنجازه ...
أو تأخر في إنجازه ...
الإفراج المشروط . [ Parole )
يعتبر نظام الإفراج المشروط من أكثر الأنظمة اقترابا من مصطلح البيئة المفتوحة, كونه النظام الوحيد الدى ينفد المحكوم عليه فى ظله جزءا من العقوبة السالبة للحرية
يعتبر نظام الإفراج المشروط من أكثر الأنظمة اقترابا من مصطلح البيئة المفتوحة, كونه النظام الوحيد الدى ينفد المحكوم عليه فى ظله جزءا من العقوبة السالبة للحرية
عند نقل الأسماء من الإنجليزية إلى العربية نستخدم طريقة "transliteration". لكن ما يستوقني عند النقل هو الأساس الذي يعتمده المترجم في ذلك،
تعد ترجمة القرآن الكريم إلى اللغات الأجنبية قديمة و متعددة فقد بلغ تعددها بإحصاء بعض الباحثين مائة وعشرين ترجمة في خمس وثلاثين لغة ولكن على وفق ما جاء في البيلوغرافيا العالمية لترجمة القرآن الكريم بلغ عددها...
تأسفت كثيرا عندما علمت بوجود هذا الموقع و المواضيع الشيقة المطروحة فيه و ما فيها من فوائد كبيرة كانت لتغنيني الكثير من العنت الذي واجهته خلال الأعوام الماضية...
تقتضي الظروف ممارسة شتى أنواع الترجمة من شفهية إلى تتبعية إلى تحريرية و حتى الشفهية. وأحيانا نقوم بالترجمة من و إلى العربية، دون زميل. هل في هذا ضرر؟ و هل من الأجدى الالتزام بنوع واحد دون غيره؟
اتمنى من الاعضاء الكرام التكرم بتقديم مساعده لي..
لدي بحث بعنوان:
The Impact of Teaching Mental Processes of Translation on the Quality of
the Translated Work
المشلكة تكمن بأنه ليس لدي اي مراجع ...
لدي بحث بعنوان:
The Impact of Teaching Mental Processes of Translation on the Quality of
the Translated Work
المشلكة تكمن بأنه ليس لدي اي مراجع ...
سؤال وجواب في
الترجمة:
ممكن مساعدتي في ترجمة بعض الجمل؟ - مصطلحات الأحوال والميول الجنسية! - القانون رقم 95 لسنة 1992
الخاص بسوق رأس المال - ما معنى هذا السؤال لو تكرمتم؟ - Please have the kindess to answer this letter quickly - كيف نترجم "غربي كذا"؟ - ماترجمة المصطلح المصرفى margine money - ما الفرق بين التغيير والتعديل؟ - بالمشاع - ارجو الرد عاجلا. بحث ماجستير عن Gender and Number in translation - وغيرها كثير ...
الخاص بسوق رأس المال - ما معنى هذا السؤال لو تكرمتم؟ - Please have the kindess to answer this letter quickly - كيف نترجم "غربي كذا"؟ - ماترجمة المصطلح المصرفى margine money - ما الفرق بين التغيير والتعديل؟ - بالمشاع - ارجو الرد عاجلا. بحث ماجستير عن Gender and Number in translation - وغيرها كثير ...
لغـــة
كان يا مكان في قديم الزمان سالف العصر و الاوان في بلاد العرب أسرة ذات عروق و أصل لا يناسبها من ليس يمد بالنسل فما هي من اللهو انها أسرة النحو و كان يعيش فيها أخوان شقيقان و هما ...
أسألكم أن تمدوني برأيكم حول هذه الطريقة التعليمية ...
يحتوي هذا الموقع على معاجم للغة العربية. الجميل أن الموقع يعطي المعنى من أكثر من مصدر في آن واحد. والمصادر هي ...
يقول البعض إن النحو انفصل عن البلاغة (أو العكس!). فما صحة هذا القول؟ فإن صح، فما السبيل إلى الوصل بينهما إن كان في الوصل مصلحة؟
وما عيوب الفصل والوصل وما مزاياهما؟
إن واقع اللغة العربية وضعف الأداء بها تحدثاً ، وقراءة وكتابة ، وعزوف الناشئة عن تعلمها ، بل وادعاء صعوبتها ، أمر لا يخفى على أحد ، مما دفع الغيورين على هذه اللغة إلى التفكير والعمل لإيجاد حل لهذا الواقع
كتاب للدكتور حامد أحمد الشنبري
كتاب للدكتور حامد أحمد الشنبري
إن موضوع الاكتساب اللغوي عند الطفل الذي تدرسه هذه الورقة موضوع قديم جدًّا , اهتم به العلماء العرب والغربيون وله من الأهمية ما يجعلنا نختاره موضوعاً ...
يتسائل المرء أحيانا لما نكتب نحن العرب من اليمين الى الشمال ؟ وبطبيعة الحال فأن أول جواب يتبادر لذهننا هو...
رغى ورغو ولغى ولغو ولغة،ولغة الأنسان كلامه فهو ناطق وكلمة منطق المشتقة منها تعني فيما تعنيه في العربية عقلي وعقلاني وفكري وعلمي....أو بعبارة أخرى ...
حوار الثقافات
اطلق المستشرق النمساوي شلوتزر في سنة 1781 ميلادية مصطلح الساميين على العبريين والعرب والاراميين والاحباش والانباط وغيرهم من الاقوام التي هاجرت من الجزيرة العربية بسبب ظهور ...
اقترحت إحدى الأستاذات الفضليات التأليف للغرب للتحاور معه إلى جانب الترجمة...
(الترجمة وسيلة تعارف)... كان عنوان (اليوم الحواري) الذي دعت إليه البعثة السعودية لدى منظمة اليونيسكو في باريس
The case for Islamo-Christian civilization
يعد هذا الكتاب محاولة مهمة لربط أواصر العلاقات بين الشرق والغرب وإقامة حوار حضاري وثقافي يقوم على احترام ثقافة وحضارة الآخر ...
كلكم سمعتم عن الفلم المسيء للإسلام الذي عرضه البرلماني الهولندي اليميني جيرت فيلدرز أو شاهدتموه. إن ما يهمني من طرح الموضوع على أنظار حضراتكم، وأظنه يهم كل من يسعى إلى عدم التوقف عند الأحداث الآنية...
الاطلاع على الخرائط
مهم جدا في الوقوف على نظرة كل دولة إلى ذاتها وإلى العالم. ومن منظور الحوار بين الثقافات، من المهم للغاية مراعاة هذه النظرات ومراعاة المصطلحات المستعملة في التعبير عنها ...
ينظم المجلس الثقافي البريطاني بالتعاون مع معرض لندن للكتاب برنامجاً ثقافياً ضمن فعاليات المعرض بمناسبة استضافته للعالم العربي كضيف شرف ...
كيف يتخلص العالم العربي من "استثنائية استشراقية" فرضت عليه حوار الغرب وأنسته حوار شرق حضاري ينتمي إليه؟
الموقع الانجليزي
ARTICLES:
FORUMS:
الموقع الفرنسي
ARTICLES:
Quelle définition en
terminologie? - Ahmed AZOUR
NOUVELLES:
FORUMS:
هذه النشرة الإخبارية تبثها جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات (عتيدة).
هذا، وإن رغبتم في إلغاء الاشتراك في النشرة، يرجى النقر هنـــــا. وكتابة (UNSUBSCRIBE) في خانة "الموضوع" (اخترنا الكلمة الانجليزية لأن العربية تظهر في شكل رموز غير مفهومة أحيانا)
مع خالص تحياتنا وسلامنا
Contact(at)atida.org