Thank ya for your "care" Dear Friend!
"Mounir B." <mounir_b2000@...> wrote:
Thanks, Wafaa for the sharing the ad. Actually, it was posted on June 11th in another website; so I guess the deadline is irrelevant.For those who are interested in applying for the position, here are the direct details of the poster; you must clearly put the reference of the job in the subject line of your email if you want your application to be considered.TRANSLATOR ENGLISH/ARABIC/FRENCH (Ref: HH439533) rami.sibai@jobs.hudson.com bitawfiq inshaa AllahMounir El BoughdadiDoha ,Qatar
--- Dans traducteurs_du_maroc@ yahoogroupes. fr, "Dar Tarjama (Wafaa Tajri)" <dartarjama@. ..> a écrit :
>
> Sorry,
> I've just received it today, and forwarded to the group.
> I did not pay attention to dates,
>
> mais il n'est jamais trop tard pour les intéressés,
>
> cordialement,
> wafaa
>
> 2007/6/14, hamida bouazza hamidabouazza@...:
> >
> > Thank you for posting this offer on Thursday June 14 when the
> > application deadline is Monday June 11!!!!!!!!!!
> >
> >
> >
> > *"Dar Tarjama (Wafaa Tajri)" dartarjama@...* wrote:
> >
> > http://www.translatorscafe.com/ cafe/SelectedJob .asp?Job= 28992
> >
> > TRANSLATOR
> > ENGLISH/ARABIC/FRENCH
> >
> > Tax-Free Salary Qatar
> >
> > Our client is a leading employer in the State of Qatar, seeking an
> > experienced and qualified Translator in English/Arabic/French. The
> > successful candidate's responsibilities will include:
> >
> > · Translation of documents and other material from and to Arabic, English
> > and French
> > · Interpretation services when necessary from and to Arabic, English and
> > French.
> > · The development of language aids for staff to assist with referencing
> > commonly used terms
> > · Identify and/or conduct language skills training workshops for office
> > staff.
> >
> > The ideal candidate will possess:
> >
> > · Extensive experience in professional translation supporting Executive
> > level leaders, together with a graduate degree in trilingual translation.
> > · Experience in translating for formal situations for executive level
> > meetings and conferences, and covering sensitive matters; interpreting
> > scientific or technical subjects; researching sophisticated subjects in
> > areas where the interpreter has no prior specific experience.
> > · The ability to perform various assignments simultaneously with changing
> > priorities in a high-pressure environment and meet multiple deadlines.
> > · The ability to manage other translators working on one project.
> > · Computer literacy.
> > · Knowledge of the structure of the Qatar Government, and experience in
> > working in the Middle East would be preferred but not essential.
> >
> > There is a competitive tax-free salary, with a comprehensive expatriate
> > package, including housing, transportation and education allowances.
> > Interested candidates should forward their CV, quoting Ref HH439533 in the
> > subject line, to Rami Sibai at [email removed].
> >
> > Hudson offers the services of an employment agency for permanent work and
> > an employment business for temporary work.
> > Job place: Doha, [image: QA] Qatar
> > Deadline: June 11 at the end of the day
> >
> >
> > --
> > Wafaa Tajri
> > Dar Tarjama, Language is not an obstacle
> >
> > www.dartarjama.com/blog
> > www.dartarjama.com
> >
> >
> > --------------------- ---------
> > New Yahoo! Mail is the ultimate force in competitive emailing. Find out
> > more at the Yahoo! Mail Championships<http://uk.rd.yahoo.com/ mail/uk/taglines /default/ championships/ games/*http: //uk.rd.yahoo. com/evt=44106/ *http://mail. yahoo.net/ uk/>.
> > Plus: play games and win prizes.
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> Wafaa Tajri
> Dar Tarjama, Language is not an obstacle
>
> www.dartarjama.com/blog
> www.dartarjama.com
>
AHMED AMINE JALOUALI
Translator
(Working languages: Arabic – English – French)
+212(0)65.725.801
Copy addresses and emails from any email account to Yahoo! Mail - quick, easy and free. Do it now...