Interesante lo que has dicho, pues tienes razon si nuestros intelectuales se hubieran centrado por lo menos en tratar con profundidad estas relaciones bilaterales en todos sus aspectos no hubiéramos tenido tantas caídas diplomáticas.
Gracias por haberlo compartido con nosotros
Fatima Zohra Bouaziz
abdou sabyh <sabyh18@...> escribió:
Salut les amis
Parfois le traducteur peut «prendre» la parole après avoir achevé une
traduction, pour exprimer son point de vue à propos d’un certain nombre
d’idées dans le texte original.
Je viens de terminer la traduction d’un livre qu’a publié le quotidien
arabophone Assahifa.
A cette occasion, permettez-moi de partager avec vous ce petit mot. (voir
pièce jointe)
Abdelmoghit Sabyh, promotion 2005
Journaliste à la MAP
_____________________ _________ _________ _________ _________ _
MSN Messenger: appels gratuits de PC à PC !
http://www.msn.fr/msger/ default.asp
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com