Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe des anciens de mon école ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés ou de liaison)   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #1575 sur 2445 |
[traducteurs_] URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés ou de liaison) compétents ou doués en espagnol ou en anglais ou en francais ou en arabe pour missions d'interprétation en novembre et meme toute l'année

Cher Yassine Oulamine,
 
Au cas où tu aurais besoin de quoi que ce soit, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prends bien soin de toi et restons en contact, Yassine.
 
Ton ami Fayçal
 


Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur Yahoo! Questions/Réponses.

Lundi 6. Novembre 2006  17:00

faycalhouari
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #1575 sur 2445 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Bonjour!! URGENT: cherche interprètes free-lance (simultanés ou de liaison) compétents ou doués en espagnol ou en anglais ou en francais ou en arabe pour...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
6. Novembre 2006
15:28

Bonjour Yassine, Je suis disponible pour le mois de novembre pour la combinaison Anglais-Français-Anglais. Je te laisse mon numéro de tel 064 90 10 47. ...
Mahassine Mir-Smith
mahassinemir
Messenger Envoyer un message
9. Novembre 2006
9:52

Salut , Je suis lauréate de l'ESRFT et votre offre m'intéresse, vous trouverez ci-joint mon CV. Merci. Yassine Oulamine <yassinou@...> wrote: Bonjour!!...
fati mouhsine
maripossa2006
Messenger Envoyer un message
9. Novembre 2006
9:53

Cher Yassine Oulamine, Au cas où tu aurais besoin de quoi que ce soit, surtout n'hésite pas à me contacter ou à m'écrire. ...
Fayçal Houari
faycalhouari
Messenger Envoyer un message
9. Novembre 2006
9:53

Dear all, How ca we traslate the followig into Arabic. The cotext is taxes and this is a kind of taxes that people are supposed to pay. les voitures (VIGNETTE)...
hamida bouazza
hamidabouazza
Messenger Envoyer un message
9. Novembre 2006
9:55

Hello Hamidatoune, sorry for replying that late I've just seen your message. Concerning the translation I found the following terms in Arabic: Vignette =...
ikraminaz
Messenger Envoyer un message
10. Novembre 2006
10:27
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide