Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe des anciens de mon école ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Assermentation   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #1421 sur 2452 |
Re: Assermentation

Dear Mr. Ahmed:
Welcome on board and welcome to Morocco.
Since you were far-off somewhere outside the country, I would like to inform you that things have changed considerably since you were last here (in Morocco that is).
We, translators, are faced with a foxy kind of "law". It is a deformed, I mean “reformed” version of the old “law” which requires the candidate:
1. to be a holder of a translation diploma (something we have nothing against, except from generalizing this requirement to cover all people working in the field. This means, cleaning the "translator association", which set that “law”, from some intruders who do not have a translation diploma themselves and who are preaching one thing while doing something else)
2. to successfully pass written and oral examinations
3. to pass one-year training at a translation agency (non-paid of course)
4. to crown it all, these people set some sort of quota according to which successful candidates are assigned to duty in geographical areas that are determined by the ATAJ, the translator association I mentioned before. Let me give you a example, if you had in mind to start your business as a certifies translator in Casablanca and become a certified translator in either English or French, this will not be possible for you because these people close all doors for you and for all new graduates for no other reason but to get a corner on all translation markets in Morocco.
IAnyway, as Ms. Wafaa has just told you, contact these people and ask for more information, which I believe will not make the picture any brighter. And please keep us updated with the so-called “reforms”.
Best,            
Ms. Hamidatoune
 
Wafaa Tajri <contact@...> wrote:
Ahlan Ahmad,
Bon retour parmi nous !
 
Pour l’assermentation, c’est désormais ATAJ qui s’en occupe.
Il faut donc les contacter directement, généralement lorsque le concours doit avoir lieu ils font une annonce sur leur site et passent l’info sur la liste.
 
 
bon courage,
 
wafaa
 
 
-----Message d'origine-----
De : ahmed naoual [mailto:ahmedmarc@...]
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 17:57
À : traducteurs_du_maroc@...
Objet : [traducteurs_] Assermentation
 
Salam Everybody

I was wondering whether somebody would care to post
the eventual announcement of the "assermentation"
exam, if any. Or will I have to check on that using my
own personal means? As some of the Casablanca-based
senior translators know, I have just moved back to
Morocco after a long sojourn abroad and I am not quite
familiar with the way things are conducted. I would be
grateful if somebody could provide me with tips on the
subject.


Ahmed Naoual


     
     
           
___________________________________________________________
All new Yahoo! Mail "The new Interface is stunning in its simplicity and ease of use." - PC Magazine
http://uk.docs.yahoo.com/nowyoucan.html


All new Yahoo! Mail "The new Interface is stunning in its simplicity and ease of use." - PC Magazine

Jeudi 6. Juillet 2006  12:55

hamidabouazza
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #1421 sur 2452 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Bonjours à tous M. Oulamine vous pouvez fair une équivlence du diplôme. Mais l'assermentation au Maroc est désormais presque impossible. C'est le TAJ qui a...
hicham feddi
arganma
Messenger Envoyer un message
18. Mars 2005
10:16

Salam Everybody I was wondering whether somebody would care to post the eventual announcement of the "assermentation" exam, if any. Or will I have to check on...
ahmed naoual
ahmedmarc
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2006
10:50

Ahlan Ahmad, Bon retour parmi nous ! Pour l’assermentation, c’est désormais ATAJ qui s’en occupe. Il faut donc les contacter directement, généralement...
Wafaa Tajri
traducteurs_...
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2006
12:07

Dear Mr. Ahmed: Welcome on board and welcome to Morocco. Since you were far-off somewhere outside the country, I would like to inform you that things have...
hamida bouazza
hamidabouazza
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2006
13:49

Salam everybody I am not altogether surprised that a simple question about the “assermentation” exam-a rather innocent query-should give rise to a heated...
ahmed naoual
ahmedmarc
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2006
22:06

Salam Ahmed Naoual Hello, could you write clearly, with simple words? When you use words like "Mammon", "Moneygrubbers", . "fend for ourselves and feather our...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
10. Juillet 2006
11:28

Hello Pouquoi pour l'assermentation c'est ATAJ qui s'en occupe ? Je prefere que ca reste toujours l'Etat qui s'en occupe, a moins que l'on ne me prouve...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
7. Juillet 2006
18:03

Bonjour, Le concours d’Assermentation est organisé par le Ministère de la Justice au quatrième trimestre (mais pas chaque année). Le dernier concours a...
hanane lamsahel
hlamsahel
Messenger Envoyer un message
6. Juillet 2006
17:01
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide