Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe de mon association ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
dernier concours d´assermentation   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #1377 sur 2417 |
Salamoualaykoume,
 
je sai pas s´il s´agit d´un message un peu tardif, mais je voudrais a travers ce message evoquer le dernier concours d´assermentation -langue allemande-. Les uns se poseront la question suivante: pourquoi est ce que je me focalise uniquement sur la partie portant sur la langue allemande?. La raison est simple, a savoir, et a ma grande surprise personne n´a pu reussir cette epreuve. Quand j´ai consulte les resultats par internet, je ne pouvais vraiement pas croire mes yeux pour la pure et simple raison que je connais tres bien le niveau d´au moins 4 condidats a cet examen. Je n´ai pas besoin de citer de noms, car cela n´a pas une grande importance..Ces condidats collaborent depuis au mois 4 ans avec de differents traducteurs assermentes, d´ailleurs moi meme j´ai collabore avec une douzaine de traducteurs assermentes, plutot avec des cabinets et agences de traduction a Tanger, Rabat, Casa, fes etc..Et tout le monde jusqu´a present confirme le grand professionalisme des condidats sus-cites et d´apres ma connaissance il n´ y a eu jusqu´a present aucun incidant a signaler.
Conclusion: Les memes condidats qui se sont presentes a cet examen sont pratiquement les memes qui collaborent -jusqu´ ce jour avec des traducteurs assermentes qui metrisent toutes les langues sauf l´allemand!
- Les memes condidats qui ont echoue dans cet examen sont les memes qui ont reussi jusqu´a present une parfaite carriere en qualite de traducteur independant -freelance-.
- Les memes condidats qui n´ont pas pu franchir la barriere de ce concours sont les memes qui assurent toute traduction vers et de la langue allemande de plusieurs cabinets et agence de traduction au Maroc
- et enfin, les condidats qui ont rate la chance de faire valoir leurs talents sont les memes qui meritent d´etre encourages
 
Si le ministere a declare que l´etat a besoin de deux traducteurs assermentes en langue allemande, cela veut dire tt simplement que le manque est la. En plus le stage -d´une annee-qui suit le concours
est le parfait moyen "d´aider les 2 condidats concernees" afin d´ameliorer leur niveau et d´acquerir le niveau sollicite..
 
rachid
Promotion 2003
 


Dimanche 30. Avril 2006  15:37

ra_ennaji
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #1377 sur 2417 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Salamoualaykoume, je sai pas s´il s´agit d´un message un peu tardif, mais je voudrais a travers ce message evoquer le dernier concours d´assermentation...
Ennahji Rachid
ra_ennaji
Messenger Envoyer un message
1. Mai 2006
20:22

Cher Rachid merci pour ton message, très pertinent: Deux explications possibles: Soit les examinateurs veulent fermer le marché (mafia, cve qui ne serait pas...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
2. Mai 2006
8:46
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide