Ouvrir session
Nouveau venu ? Créez votre compte
traducteurs_du_maroc · Traducteurs du Maroc
? Déjà membre ? Ouvrir session

Astuces Yahoo! Groupes

Le saviez-vous...
Et si je montais le groupe des anciens de mon école ? J'essaie !

Messages

  Messages Aide
Avancée
Journée mondiale de la traduction   Liste de messages  
Répondre | Transférer Message #1072 sur 2417 |
RE: [traducteurs_] Journée mondiale de la traduction

Bonjour collegues,

Bonne fete a toutes et a tous..

Je suis entierement d'accord avec Abdellatif...En ce
qui me concerne, je peux vous assurer que je suis
prete a participer a cette initiative, encore
faudrait-il penser comment et determiner qui merite
cette aide financiere..Et l'Ecole est appelee a y
participer egalement.

Ramadan moubarak a tous les traducteurs du Maroc.

Saida Azzaoui
Doha, Qatar



> Abd Zya <abd_zya@...> a écrit :
>
> Assalamou Alaykoum tout le monde,
>
> A l’occasion de la Journée mondiale de la
> traduction, à savoir le 30 septembre de chaque
> année, célébrée de par le monde par différentes
> manifestations, sauf chez nous, cela va de soi, où
> parmi nos confrères, certains n’ont en même pas
> connaissance ; la FIT (Fédération Internationale des
> Traducteurs) a choisi cette année le thème «
> Traduction et droits humains. »
>
> A juste titre, parmi les droits de l’Homme figure
> celui de vivre décemment.
>
> « Toute personne, en tant que membre de la société
> (…) est fondée à obtenir la satisfaction des droits
> économiques, sociaux et culturels indispensables à
> sa dignité et au libre développement de sa
> personnalité » et « Toute personne a droit à un
> niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son
> bien-être et ceux de sa famille, notamment pour
> l'alimentation, l'habillement, le logement, les
> soins médicaux ainsi que pour les services sociaux
> nécessaires. »
>
> [Extrait de la Déclaration Universelle des Droits de
> l’Homme]
>
> Et j’en viens là au sujet de ce courriel.
>
> Mon but n’est pas de parler des droits humains des
> traducteurs professionnels au Maroc. J’aimerais
> juste, à l’occasion de cette commémoration, lancer
> un appel à contribution en faveur de certains
> étudiants de notre Ecole, qui manquent de ressources
> financières pour le besoin des études et du logement
> à Tanger. Certains ne bénéficient pas de la fameuse
> bourse, le CPR ne daigne plus accepter d’étudiants
> de l’Ecole, le loyer et les autres frais quotidiens
> leur sont insurmontables, et j’en oublie.
>
> Je salue bien bas tous nos lauréats qui ont
> jusqu’ici pu résister pour réussir. Cela prouve, si
> besoin est, qu’ils aiment vraiment ce métier.
>
> L’idée est de constituer un fonds de soutien auprès
> de la Direction de l’Ecole. Nous sommes aujourd’hui
> plus de 300 diplômés de l’Ecole en fonction tout
> autour de notre planète Terre, et une centaine de
> Dirhams (à titre indicatif) par an, ne grèverait
> aucun budget personnel à mon humble avis, pour aider
> d’autres à continuer leur périple dans des
> conditions dignes et décentes.
>
> Bonne fête à tous et bon courage.
>
> Abdellatif Zyate
>
>
>
> (En pièce jointe, le communiqué de presse officiel
> de la FIT à cette occasion)
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le
> nouveau Yahoo! Messenger
> Téléchargez le ici !
>
>
> ------------------------
> La liste de diffusion dédiée aux traducteurs du
> Maroc
>
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc
>
> Texte de loi 50/00 relative aux traducteurs agrées
> près les Cours
>
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/files
>
> Pour consulter la sélection des liens ressources en
> traduction
>
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/links
>
> Si vous avez une ressource en ligne ou un lien que
> vous jugez utile pour les traducteurs, merci de me
> le communiquer pour l'ajouter à la sélection de la
> liste.
> contact@...
>
>
>
>
>
>
>
> ---------------------------------
> Liens Yahoo! Groupes
>
> Pour consulter votre groupe en ligne, accédez à :
>
http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/
>
> Pour vous désincrire de ce groupe, envoyez un
> mail à :
> traducteurs_du_maroc-desabonnement@...
>
> L'utilisation de Yahoo! Groupes est soumise à
> l'acceptation des conditions d'utilisation.
>
>
>
> ---------------------------------
> Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le
> nouveau Yahoo! Messenger
> Téléchargez le ici !







___________________________________________________________________________
Appel audio GRATUIT partout dans le monde avec le nouveau Yahoo! Messenger
Téléchargez cette version sur http://fr.messenger.yahoo.com



Vendredi 30. Septembre 2005  22:08

s_azzaoui
Messenger Messenger
Envoyer un message Envoyer un message

Transférer Message #1072 sur 2417 |
Montrer le contenu des messages Auteur Date

Assalamou Alaykoum tout le monde, A l’occasion de la Journée mondiale de la traduction, à savoir le 30 septembre de chaque année, célébrée de par le...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
30. Septembre 2005
10:13

Bonjour, Abdellatif, tu es toujours l'homme des bonnes actions. Je ss d'accord avec toi. Juste que c'est l'association de l'école qui devrait s'en occuper. Ne...
Fassi Noureddine
fassinoureddine
En ligne Envoyer un message
30. Septembre 2005
12:09

Bonjour messieurs! Je suis Selma Abaouss, lauréate de l'école (promotion 2005) et aussi ancienne secrétaire générale et membre fondateur de l'association ...
selma
selma_slima
Messenger Envoyer un message
3. Octobre 2005
10:32

Bonjour, Je ne parle pas de l'association des étudiants mais de cele des lauréats de l'école. Il ya nuance. Les lauréats de l'école de surcroit déjà...
Fassi Noureddine
fassinoureddine
En ligne Envoyer un message
4. Octobre 2005
9:42

Assalamou Alaykoum Je suis tout à fait d'accord avec toi, cher vieil ami. Bien des choses sont à faire. Néanmoins, j'aimerais bien que ce soit la direction...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
3. Octobre 2005
10:32

Bonjour! M Morad Zerrouk nous enseignait l'histoire de la traduction à l'ESRFT, c'est un passioné de la recherche, l'histoire et de la traduction, je crois...
selma
selma_slima
Messenger Envoyer un message
4. Octobre 2005
9:40

Bonjour, Mlle Selma Abaouss, Je vous remercie de votre réponse et je ne manquerai pas "d'ennuyer" un peu Mourad, pour lui "soutirer" quelques informations! Et...
Abd Zya
abd_zya
Messenger Envoyer un message
5. Octobre 2005
14:26

Bonjour mon ami, Concernant l'association des lauréats, tes conseils sont les bienvenus. Vous pouvez nous être d'un grand renfort notamment pour établir une...
Fassi Noureddine
fassinoureddine
En ligne Envoyer un message
7. Octobre 2005
10:48

Bonjour Selma Slima Je connais Mourad Zerrouk, je suis un de ses collegues et amis. c est un monsieur ultra competent dans le domaine de l interpretation en...
Yassine Oulamine
Yassinou
Messenger Envoyer un message
6. Octobre 2005
10:21

Bonjour collegues, Bonne fete a toutes et a tous.. Je suis entierement d'accord avec Abdellatif...En ce qui me concerne, je peux vous assurer que je suis prete...
Saida Azzaoui
s_azzaoui
Messenger Envoyer un message
3. Octobre 2005
11:19
Avancée

Copyright © 2009 Yahoo! France SAS – Tous droits réservés.
Mise à jour : données personnelles - Conditions d'utilisation - Charte - Signaler un abus - Aide